มีคาห์ 5:5-15 - เปรียบเทียบทุกเวอร์ชัน
มีคาห์ 5:5-15 THSV11 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่จะเป็นสันติสุข เมื่อคนอัสซีเรียจะยกเข้ามาในแผ่นดินของเรา และเมื่อเขาจะเหยียบย่ำเวียงวังทั้งหลายของเรา เราจะยกผู้เลี้ยงแกะเจ็ดคน และเจ้านายแปดคนมาต่อต้านเขา เขาทั้งหลายจะปกครองแผ่นดินอัสซีเรียด้วยดาบ และแผ่นดินนิมโรดที่บรรดาทางเข้าเมือง และท่านจะช่วยกู้พวกเราให้พ้นจากคนอัสซีเรีย เมื่อพวกเขายกรุกล้ำแผ่นดินของพวกเรา และเหยียบย่ำอาณาเขตของพวกเรา แล้วคนที่เหลืออยู่ของยาโคบ จะอยู่ท่ามกลางชนชาติมากมาย เหมือนน้ำค้างจากพระยาห์เวห์ เหมือนห่าฝนที่ตกบนหญ้า ซึ่งไม่รอคอยมนุษย์ หรือคอยเหล่าบุตรของมนุษย์ และคนที่เหลืออยู่ของยาโคบ จะอยู่ท่ามกลางประชาชาติ ท่ามกลางชนชาติมากมาย ดังสิงห์อยู่ท่ามกลางฝูงสัตว์ป่า ดังสิงห์หนุ่มอยู่ท่ามกลางฝูงแพะแกะ ซึ่งเมื่อมันผ่านไป มันก็เหยียบย่ำ และฉีกเสีย ไม่มีใครช่วยกู้ได้ เจ้าจะยกมือขึ้นสู้บรรดาคู่อริของเจ้า และศัตรูทั้งสิ้นของเจ้าจะถูกกำจัด พระยาห์เวห์ตรัสว่า แล้วในวันนั้น เราจะกำจัดม้าของเจ้าให้หมดไปจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายรถรบของเจ้า และเราจะกำจัดเมืองให้หมดไปจากแผ่นดินของเจ้า และโค่นที่กำบังเข้มแข็งของเจ้าทั้งสิ้น เราจะกำจัดวิทยาคมให้หมดไปจากมือของเจ้า และเจ้าจะไม่มีหมอดูอีกต่อไป เราจะกำจัดรูปเคารพของเจ้าเสีย และทำลายเสาศักดิ์สิทธิ์จากท่ามกลางเจ้า เจ้าจะมิได้กราบลง ต่อผลงานที่มือของเจ้าประดิษฐ์ขึ้นอีกต่อไป เราจะถอนบรรดาเสาอาเช-ราห์ของเจ้าเสียจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายเมืองต่างๆ ของเจ้าเสีย เราจะแก้แค้นด้วยความโกรธและความกริ้ว ต่อบรรดาประชาชาติซึ่งไม่เชื่อฟัง
มีคาห์ 5:5-15 TH1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่จะเป็นสันติสุข คือเมื่อชาวอัสซีเรียจะยกเข้ามาในแผ่นดินของเรา และเหยียบย่ำดินของเรา เราจะยกผู้เลี้ยงแกะเจ็ดคน และเจ้านายแปดคนมาต่อต้านเขา เขาทั้งหลายจะปกครองแผ่นดินอัสซีเรียด้วยดาบ และปกครองแผ่นดินนิมโรดด้วยดาบที่ชักออก และท่านจะช่วยกู้เราให้พ้นจากชาวอัสซีเรีย เมื่อชาวอัสซีเรียยกเข้ามาในแผ่นดินของเรา และเหยียบย่ำภายในเขตแดนของเรา แล้วเผ่ายาโคบที่เหลืออยู่ จะอยู่ท่ามกลางชนชาติทั้งหลายเป็นอันมาก เหมือนน้ำค้างจากพระเจ้า เหมือนห่าฝนที่ตกบนหญ้า ซึ่งไม่อยู่คอยมนุษย์ หรือคอยเหล่าบุตรของมนุษย์ และเผ่ายาโคบที่เหลืออยู่ จะอยู่ท่ามกลางประชาชาติ ในท่ามกลางชนชาติทั้งหลายเป็นอันมาก ดังสิงห์อยู่ท่ามกลางสัตว์เดียรัจฉานในป่า ดังสิงห์หนุ่มอยู่ท่ามกลางฝูงแพะแกะ ซึ่งเมื่อมันผ่านไป มันก็เหยียบย่ำลง และฉีกเสีย ไม่มีใครช่วยกู้ได้ เจ้าจะยกมือขึ้นเหนือศัตรูของเจ้า และข้าศึกทั้งสิ้นของเจ้าจะถูกตัดขาดออกไป พระเจ้าตรัสว่า ในวันนั้น เราจะกำจัดม้าของเจ้าให้หมดไปจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายรถรบของเจ้า และเราจะกำจัดเมืองให้หมดไปจากแผ่นดินของเจ้า และโค่นที่กำบังเข้มแข็งของเจ้าทั้งสิ้น เราจะกำจัดวิทยาคมให้หมดไปจากมือของเจ้า เจ้าจะไม่มีหมอผีอีกต่อไป เราจะกำจัดรูปเคารพของเจ้าเสีย และทำลายเสาศักดิ์สิทธิ์จากท่ามกลางเจ้า เจ้าจะมิได้กราบลง ไหว้ผลงานของมือของเจ้าอีกต่อไป เราจะถอนอาเชริมของเจ้าเสียจากท่ามกลางเจ้า และทำลายเมืองของเจ้าเสีย เราจะแก้แค้นเพราะความโกรธและความกริ้ว ต่อประชาชาติซึ่งไม่เชื่อฟัง
มีคาห์ 5:5-15 TNCV (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเขาจะนำความสงบสุขมาให้พวกเขา เมื่อคราวอัสซีเรียรุกรานดินแดนของเรา และกรีธาทัพผ่านป้อมของเรา เราจะตั้งคนเลี้ยงแกะเจ็ดแปดคน คือตั้งเหล่าผู้นำขึ้นมาสู้กับเขา พวกเขาจะปกครองดินแดนอัสซีเรียด้วยดาบ ปกครองดินแดนของนิมโรดด้วยดาบซึ่งชักออก ผู้นั้นจะกอบกู้เราจากอัสซีเรีย ซึ่งมารุกรานดินแดนของเรา และกรีธาทัพเข้ามาในเขตแดนของเรา คนหยิบมือที่เหลือของยาโคบ จะอยู่ท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย เหมือนน้ำค้างจากองค์พระผู้เป็นเจ้า เหมือนสายฝนโปรยปรายลงบนหญ้า ซึ่งไม่ต้องรอคอย หรือพึ่งพามนุษย์ คนหยิบมือที่เหลือของยาโคบจะอยู่ในหมู่ประชาชาติ อยู่ท่ามกลางชนชาติต่างๆ ดั่งราชสีห์ในหมู่สัตว์ป่า เหมือนสิงห์หนุ่มในหมู่ฝูงแกะ ซึ่งเหยียบย่ำและขยี้ขณะย่างไป โดยไม่มีใครช่วยได้ เจ้าจะชูมือขึ้นด้วยชัยชนะเหนือข้าศึก ศัตรูทั้งปวงของเจ้าจะถูกทำลาย องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ในวันนั้นเราจะกำจัดม้าให้หมดไปจากพวกเจ้า และทำลายรถม้าศึกของเจ้า เราจะทำลายเมืองต่างๆ ในดินแดนของเจ้า และทำลายที่มั่นทั้งปวงของเจ้า เราจะกำจัดพวกแม่มดของเจ้า และเจ้าจะไม่ร่ายเวทมนตร์คาถาอีกต่อไป เราจะทำลายเทวรูปสลัก และหินศักดิ์สิทธิ์ท่ามกลางพวกเจ้าให้หมดไป เจ้าจะไม่หมอบกราบ สิ่งที่มือของเจ้าทำขึ้นอีกต่อไป เราจะรื้อถอนเสาเจ้าแม่อาเชราห์ที่อยู่ท่ามกลางพวกเจ้าออกไป และทำลายเมืองต่างๆ ของเจ้า เราจะแก้แค้นด้วยความพิโรธโกรธกริ้ว แก่ชนชาติต่างๆ ซึ่งไม่เชื่อฟังเรา”
มีคาห์ 5:5-15 THA-ERV (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่คือผู้ที่จะนำสันติสุขมาให้ ถ้าอัสซีเรียบุกเข้ามาในประเทศของเราและเหยียบย่ำเข้ามาในแผ่นดินของเรา เมื่อนั้น พวกเราจะแต่งตั้งผู้เลี้ยงขึ้นมาเจ็ดคนและจะแต่งตั้งผู้นำขึ้นมาแปดคน เพื่อต่อต้านพวกมัน พวกนี้ก็จะปกครองแผ่นดินอัสซีเรียด้วยดาบ และจะปกครองแผ่นดินนิมโรด ด้วยหอก กษัตริย์ของเราจะช่วยเหลือพวกเราให้รอดพ้นจากอัสซีเรีย เมื่ออัสซีเรียบุกเข้ามาในแผ่นดินของเราและเหยียบย่ำเข้ามาในเขตแดนของเรา แล้วพวกยาโคบที่รอดชีวิตจะอยู่ท่ามกลางชนชาติมากมาย พวกเขาจะเป็นเหมือนน้ำค้างจากพระยาห์เวห์ เหมือนฝนที่ตกลงบนใบหญ้า ที่ไม่ต้องรอคอยมนุษย์ และไม่ต้องฝากความหวังไว้กับมนุษย์คนไหน พวกยาโคบ ที่เหลือรอดชีวิตท่ามกลางชนชาติต่างๆ พวกเขาที่อยู่ท่ามกลางชนชาติมากมาย จะเป็นเหมือนสิงโตที่อยู่ท่ามกลางสัตว์ป่าทั้งหลายในป่า เหมือนสิงโตหนุ่มที่อยู่ท่ามกลางฝูงแกะ เป็นสิงโตที่ไม่มีใครหนีรอดไปได้เมื่อมันเข้าจู่โจมขย้ำและฉีกเนื้อเหยื่อ เจ้าจะยกมือขึ้นต่อสู้กับศัตรูของเจ้า และศัตรูทั้งหมดของเจ้าจะถูกทำลายไป พระยาห์เวห์พูดว่า “เมื่อถึงเวลานั้น เราจะเอาม้าของพวกเจ้าไป เราจะทำลายรถรบของพวกเจ้าด้วย เราจะพังเมืองต่างๆในแผ่นดินของเจ้า เราจะรื้อป้อมปราการทั้งหลายของเจ้าลง เราจะกำจัดเวทมนตร์ของเจ้าให้หมดไป และจะไม่มีใครในพวกเจ้าฝึกวิชาหมอดูอีกต่อไป เราจะทำลายรูปเคารพของพวกเจ้ารวมถึงเสาหินศักดิ์สิทธิ์ที่ตั้งอยู่ในเมืองของพวกเจ้า เจ้าจะไม่กราบไหว้สิ่งที่พวกเจ้าสร้างขึ้นมากับมือของเจ้าอีกต่อไป เราจะถอนรากถอนโคนพวกเสาของอาเชราห์ เราจะทำลายรูปเคารพ ทั้งหมดของพวกเจ้า เราจะแก้แค้นด้วยความโกรธแค้น ต่อชนชาติทั้งหลายที่ไม่ยอมเชื่อฟังเรา”
มีคาห์ 5:5-15 NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และท่านจะเป็นสันติสุขของพวกเขา เมื่อชาวอัสซีเรียรุกรานแผ่นดินของพวกเรา และเหยียบย่ำวังทั้งหลายของพวกเรา แล้วพวกเราจะกำหนดบรรดาผู้เลี้ยงดูฝูงแกะ 7 คน และผู้นำ 8 คนไปต่อสู้กับเขา พวกเขาจะปกครองแผ่นดินอัสซีเรียด้วยดาบ และแผ่นดินนิมโรดที่ทางเข้า และท่านจะช่วยพวกเราให้รอดปลอดภัยจากชาวอัสซีเรีย เมื่อเขารุกรานแผ่นดินของพวกเรา และเหยียบย่ำอาณาเขตของเรา แล้วผู้ที่มีชีวิตเหลืออยู่ของยาโคบ จะอยู่ในท่ามกลางชนชาติจำนวนมาก จะเป็นดั่งน้ำค้างจากพระผู้เป็นเจ้า ดั่งละอองฝนบนใบหญ้า ซึ่งไม่หวังพึ่งใคร หรือรอคอยบรรดาบุตรของมนุษย์ และผู้ที่มีชีวิตเหลืออยู่ของยาโคบ จะอยู่ในท่ามกลางบรรดาประชาชาติ ในท่ามกลางชนชาติจำนวนมาก จะเป็นดั่งสิงโตในท่ามกลางสัตว์ป่า ดั่งสิงโตหนุ่มท่ามกลางฝูงแกะ ซึ่งเวลาที่สิงโตเดินผ่านมาเหยียบย่ำ และฉีกเนื้อออกเป็นชิ้นๆ และไม่มีใครจะช่วยได้ มือของท่านจะยกชูขึ้นเหนือฝ่ายตรงข้าม และศัตรูของท่านทุกคนจะพินาศ พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ “ในวันนั้น เราจะพรากม้าไปจากพวกเจ้า และเราจะทำให้รถศึกของเจ้าพินาศ เราจะทำเมืองในแผ่นดินของเจ้าพินาศ และพังป้อมปราการอันแข็งแกร่งลง และเราจะกำจัดผู้ใช้เวทมนตร์ของเจ้า และเจ้าจะไม่มีผู้เสกคาถาอีกต่อไป เราจะทำลายรูปเคารพทั้งหลายของเจ้า จะทำลายเสาหินของเจ้าไปเสียจากเจ้า และเจ้าจะไม่ก้มกราบสิ่งที่เจ้าสร้างขึ้น ด้วยมือของเจ้าอีกต่อไป และเราจะโค่นเทวรูปอาเชราห์ไปจากเจ้า และทำลายเมืองทั้งหลายของเจ้า เราจะแก้แค้นในความกริ้วและการลงโทษ ต่อบรรดาประชาชาติที่ไม่เชื่อฟังเรา”
มีคาห์ 5:5-15 KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ผู้นี้จะเป็นสันติสุข คือเมื่อชาวอัสซีเรียจะยกเข้ามาในแผ่นดินของเราและเมื่อเขาจะเหยียบย่ำในปราสาททั้งหลายของเรา เราจะยกผู้เลี้ยงแกะเจ็ดคนและเจ้านายแปดคนมาต่อต้านเขา เขาทั้งหลายจะทำลายแผ่นดินอัสซีเรียด้วยดาบ และแผ่นดินนิมโรดในทางเข้า และพระองค์จะทรงช่วยเราให้พ้นจากชาวอัสซีเรียเมื่อชาวอัสซีเรียยกเข้ามาในแผ่นดินของเรา และเหยียบย่ำภายในเขตแดนของเรา แล้วคนยาโคบที่เหลืออยู่จะอยู่ท่ามกลางชนชาติทั้งหลายเป็นอันมาก เหมือนน้ำค้างจากพระเยโฮวาห์ เหมือนห่าฝนที่ตกบนหญ้า ซึ่งไม่อยู่คอยมนุษย์หรือคอยบุตรทั้งหลายของมนุษย์ และคนยาโคบที่เหลืออยู่จะอยู่ท่ามกลางประชาชาติ ในท่ามกลางชนชาติทั้งหลายเป็นอันมาก ดังสิงโตอยู่ท่ามกลางสัตว์เดียรัจฉานในป่า ดังสิงโตหนุ่มอยู่ท่ามกลางฝูงแพะแกะ ซึ่งเมื่อมันผ่านไป มันก็เหยียบย่ำลงและฉีกเสีย ไม่มีใครช่วยให้พ้นได้ มือของเจ้าจะถูกยกขึ้นเหนือคู่อริของเจ้า และศัตรูทั้งสิ้นของเจ้าจะถูกตัดขาดไป พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ต่อมาในวันนั้นเราจะขจัดม้าของเจ้าให้หมดไปจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายรถรบของเจ้า และเราจะขจัดเมืองให้หมดไปจากแผ่นดินของเจ้า และจะโค่นที่กำบังเข้มแข็งของเจ้าทั้งสิ้น เราจะขจัดวิทยาคมให้หมดไปจากมือของเจ้า เจ้าจะไม่มีหมอผีอีกต่อไป เราจะขจัดรูปเคารพสลักของเจ้าออกเสียด้วย และทำลายเสาศักดิ์สิทธิ์จากท่ามกลางเจ้า เจ้าจะมิได้กราบลงไหว้ผลงานของมือของเจ้าอีกต่อไป เราจะถอนเสารูปเคารพของเจ้าเสียจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายเมืองของเจ้าเสีย เราจะแก้แค้นเพราะความโกรธและความกริ้วต่อประชาชาติ ดังที่ไม่เคยมีใครได้ยินเลย