สุภาษิต 24:1-10
สุภาษิต 24:1-10 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
อย่าอิจฉาคนชั่ว หรือปรารถนาอยู่ร่วมกับเขา เพราะใจของเขาคิดทำการทารุณ และปากของเขาพูดการประทุษร้าย โดยปัญญา บ้านจึงถูกสร้างขึ้น และโดยความเข้าใจ มันก็ถูกสถาปนาไว้ โดยความรู้ ห้องทั้งหลายก็เต็มไปด้วย ทรัพย์ล้ำค่าและน่าชื่นชมทั้งสิ้น คนมีปัญญาย่อมมีอำนาจมาก และคนมีความรู้ก็มีกำลังมากขึ้น เพราะโดยการชี้แนะ เจ้าจะทำสงครามได้ และโดยมีที่ปรึกษามาก ย่อมมีชัยชนะ สำหรับคนโง่นั้นปัญญาสูงเกินไป ที่ประตูเมืองเขาไม่อ้าปากพูด คนที่วางแผนทำชั่ว เขาเรียกกันว่าคนเจ้าเล่ห์ การคิดประดิษฐ์ความโง่เป็นบาป และคนชอบเยาะเย้ยเป็นที่เกลียดชังต่อมนุษย์ ถ้าเจ้าอ่อนล้าในวันยากลำบาก กำลังของเจ้าก็น้อย
สุภาษิต 24:1-10 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)
อย่าอิจฉาคนชั่ว อย่าปรารถนาจะเป็นเพื่อนเขา เพราะใจของเขาคิดวางแผนทารุณ และเอ่ยปากถึงการก่อความเดือดร้อน บ้านนั้นสร้างขึ้นโดยสติปัญญา และสถาปนาขึ้นด้วยความเข้าใจ โดยความรู้ ห้องต่างๆ ก็เต็มไปด้วย ทรัพย์สมบัติล้ำค่าที่งดงามและหายาก คนฉลาดทรงอำนาจยิ่งนัก และผู้มีความรู้ก็มีกำลัง แน่นอน เจ้าต้องการคำแนะนำเมื่อทำสงคราม มีที่ปรึกษามากย่อมได้รับชัยชนะ สติปัญญาอยู่สูงเกินเอื้อมสำหรับคนโง่ เขาไม่ควรเปิดปากพูดในที่ประชุมที่ประตูเมือง ผู้ที่คิดการชั่ว จะถูกเรียกว่าคนเจ้าอุบาย อุบายของความโง่เขลาเป็นบาป และผู้คนชิงชังนักเยาะเย้ย หากเจ้าท้อแท้ในยามทุกข์ร้อน ก็แสดงว่ากำลังของเจ้าน้อยนัก!
สุภาษิต 24:1-10 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)
อย่าอิจฉาคนชั่ว อย่าคิดจะไปร่วมกับพวกเขา เพราะใจของพวกเขาคบคิดกันวางแผนร้าย และริมฝีปากพวกเขาก็มีแต่ก่อความเดือดร้อน บ้านเรือนต้องใช้สติปัญญาสร้าง ความเข้าใจจะทำให้มันมั่นคง ความรู้จะทำให้ห้องต่างๆเต็มไปด้วย ทรัพย์สินที่มีค่าและสวยงาม คนฉลาดนั้นมีพลังยิ่งกว่าคนแข็งแรง คนที่มีความรู้นั้นมีพลังยิ่งกว่าคนมีกำลังมาก เจ้าต้องมีกลยุทธ์ที่ดีในการทำสงคราม ถ้ามีที่ปรึกษามากๆก็จะชนะ สำหรับคนโง่ สติปัญญานั้นก็สูงเกินเอื้อม ในที่ประชุมตรงประตูเมือง คนโง่ก็ปิดปากเงียบไม่มีอะไรจะพูด บางคนก็วางแผนที่จะทำชั่วอยู่เสมอ คนอย่างนี้ได้ชื่อว่า “คนเจ้าเล่ห์” สิ่งที่คนโง่วางแผนจะทำนั้นคือความบาป คนที่ชอบเยาะเย้ยเป็นที่น่าขยะแขยง ถ้าเจ้าอ่อนแอในยามคับขัน เจ้าก็เป็นคนอ่อนแอจริงๆ
สุภาษิต 24:1-10 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)
อย่าคิดริษยาคนชั่ว หรือปรารถนาอยู่ร่วมกับเขา เพราะว่าใจของเขาคิดประกอบการทำลาย และริมฝีปากของเขาพูดการประทุษร้าย เรือนนั้นเขาสร้างกันด้วยปัญญา และสถาปนามันไว้ด้วยความเข้าใจ โดยความรู้บรรดาห้องก็เต็มไปด้วยความมั่งคั่งล้วนประเสริฐและเพลิดเพลินทั้งสิ้น คนฉลาดมีกำลังมาก และคนมีความรู้ก็เพิ่มกำลังขึ้น เพราะว่าโดยการนำที่ฉลาด เจ้าก็จะเข้าสงครามได้ และด้วยมีที่ปรึกษามากๆก็มีความปลอดภัย สำหรับคนโง่นั้นปัญญาสูงเกินไป ที่ประตูเมืองเขาไม่อ้าปากพูด บุคคลผู้กะแผนงานทำความชั่วเขาเรียกกันว่าคนเจ้าเล่ห์ การคิดในเรื่องที่โง่เขลาเป็นบาป และคนมักเยาะเย้ยเป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่มนุษย์ ถ้าเจ้าท้อใจในวันแห่งความชั่วร้าย กำลังของเจ้าก็น้อย
สุภาษิต 24:1-10 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)
อย่าคิดริษยาคนชั่ว หรือปรารถนาอยู่ร่วมกับเขา เพราะว่าใจของเขาคิดประกอบการทารุณ และริมฝีปากของเขาพูดการประทุษร้าย เรือนนั้นเขาสร้างกันด้วยปัญญา และสถาปนามันไว้ด้วยความเข้าใจ โดยความรู้บรรดาห้องก็เต็มไปด้วยความมั่งคั่ง ล้วนประเสริฐและเพลิดเพลินทั้งสิ้น คนฉลาดมีกำลังมาก และคนมีความรู้ก็เพิ่มกำลังขึ้น เพราะว่าโดยการนำที่ฉลาด เจ้าก็เข้าสงครามได้ และด้วยมีที่ปรึกษามากๆ ก็มีชัยชนะ สำหรับคนโง่นั้นปัญญาสูงเกินไป ที่ประตูเมืองเขาไม่อ้าปากพูด บุคคลผู้กะแผนงานทำความชั่ว เขาเรียกกันว่าคนเจ้าเล่ห์ การคิดประดิษฐ์ความโง่เป็นบาป และคนมักเยาะเย้ยเป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่มนุษย์ ถ้าเจ้าท้อใจในวันเคราะห์ร้าย กำลังของเจ้าก็น้อย
สุภาษิต 24:1-10 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)
อย่าอิจฉาคนเลว และอย่าปรารถนาจะอยู่กับพวกเขา เพราะจิตใจของเขาคิดแผนการสู่ความหายนะ และปากก็พูดถึงเรื่องที่จะทำให้เดือดร้อน บ้านถูกสร้างขึ้นด้วยสติปัญญา และก่อตั้งได้อย่างมั่นคงด้วยความเข้าใจ ห้องทุกห้องบรรจุเต็มด้วยสมบัติอันมีค่า และสวยงามได้ก็ด้วยความรู้ คนมีสติปัญญามีพลังมากกว่าคนแข็งแรง และคนมีความรู้ก็เกินหน้ากว่าคนมีพละกำลัง เจ้าสู้สงครามได้ก็ด้วยคำแนะนำอันชาญฉลาด และจะมีชัยชนะได้ก็ด้วยผู้ปรึกษามากหลาย สติปัญญามีค่าสูงเกินไปสำหรับคนโง่ และที่ประตูเมืองเขาก็ไม่อาจเปิดปากพูด คนวางแผนชั่วร้ายจะได้ชื่อว่าเป็น ผู้กระทำความเดือดร้อน บาปเป็นแผนการของคนโง่ และคนช่างเย้ยหยันเป็นที่น่ารังเกียจต่อมนุษย์ ถ้าเจ้าเป็นลมล้มไปในยามคับขัน ก็นับว่าเจ้าเป็นคนแรงน้อย