โลโก้แอพพระคัมภีร์
ไอคอนค้นหา

สดุดี 127:3-5 - เปรียบเทียบทุกเวอร์ชัน

สดุดี 127:3-5 THSV11 (ฉบับมาตรฐาน)

นี่แน่ะ บุตรทั้งหลายเป็นมรดกจากพระยาห์เวห์ ผลิตผลของครรภ์เป็นรางวัล บุตรทั้งหลายที่เกิดเมื่อบิดายังหนุ่ม ก็เหมือนลูกธนูในมือนักรบ ชายใดมีลูกธนูเต็มแล่งก็เป็นสุข เขาจะไม่ต้องอับอายเมื่อเขาตอบโต้ศัตรูที่ประตูเมือง

แบ่งปัน
สดุดี 127 THSV11

สดุดี 127:3-5 TH1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)

นี่แน่ะ บุตรทั้งหลายเป็นมรดกจากพระเจ้า ผลิตผลของครรภ์เป็นรางวัล บุตรทั้งหลายที่เกิดเมื่อเขายังหนุ่ม ก็เหมือนลูกธนูในมือนักรบ ชายใดๆที่มีลูกธนูเต็มแล่ง ก็เป็นสุข เขาจะไม่ต้องละอายเมื่อเขาสู้ศัตรูของเขาที่ประตูเมือง

แบ่งปัน
สดุดี 127 TH1971

สดุดี 127:3-5 TNCV (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)

บุตรทั้งหลายเป็นมรดกจากองค์พระผู้เป็นเจ้า บุตรหลานเป็นบำเหน็จจากพระองค์ บุตรที่เกิดแก่คนหนุ่มฉกรรจ์ เป็นเหมือนลูกศรในมือนักรบ ความสุขมีแก่ ผู้ที่มีลูกธนูอยู่เต็มแล่ง เขาจะไม่ต้องอับอาย เมื่อขับเคี่ยวกับศัตรูที่ประตูเมือง

แบ่งปัน
สดุดี 127 TNCV

สดุดี 127:3-5 THA-ERV (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)

ลูกชาย​ทั้งหลาย​เป็น​ของขวัญ​มาจาก​พระยาห์เวห์ เด็ก​จาก​ครรภ์​เป็น​รางวัล​จากพระเจ้า พวกลูกชาย​ที่​เกิด​จาก​พ่อ​ตอนที่​เขาเป็นหนุ่ม เป็นเหมือน​พวกลูกศร​ในมือ​ของ​นักรบ ชาย​ที่​มี​ลูกชาย​อยู่เต็ม​แล่งธนูนั้น​ถือว่า​มีเกียรติจริงๆ เมื่อ​เขา​ต้อง​ประจันหน้า​กับ​พวกผู้กล่าวหา​ที่​ประตูเมือง เขา​จะได้​ไม่อับอาย​ขายหน้า

แบ่งปัน
สดุดี 127 THA-ERV

สดุดี 127:3-5 NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))

ดู​เถิด บุตร​ทั้ง​หลาย​เป็น​ของ​ประทาน​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผล​จาก​ครรภ์​เป็น​รางวัล​จาก​พระ​องค์ บรรดา​บุตร​ชาย​ของ​คน​วัย​หนุ่ม เป็น​เสมือน​ลูก​ธนู​ใน​มือ​ของ​นักรบ คน​ที่​มี​ลูก​ธนู​เต็ม​แล่ง​ก็​เป็น​สุข เขา​จะ​ไม่​พบ​ความ​ปราชัย ใน​ยาม​ปะทะ​คารม​กับ​ศัตรู​ของ​เขา​ที่​ประตู​เมือง

แบ่งปัน
สดุดี 127 NTV

สดุดี 127:3-5 KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)

ดู​เถิด บุ​ตรทั้งหลายเป็นมรดกจากพระเยโฮวาห์ ผู้​บังเกิดจากครรภ์เป็นรางวัลของพระองค์ บุ​ตรทั้งหลายที่​เก​ิดเมื่อเขายังหนุ่มก็เหมือนลูกธนูในมือนักรบ ชายใดๆที่​มี​ลูกธนู​เต็มแล่​งก​็​เป็นสุข เขาจะไม่ต้องละอาย แต่​เขาจะพู​ดก​ับศั​ตรู​ของเขาที่​ประตูเมือง

แบ่งปัน
สดุดี 127 KJV