สดุดี 146:7-8
สดุดี 146:7-8 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)
พระองค์คุ้มครองผู้ถูกบีบบังคับ และให้อาหารแก่ผู้หิวโหย พระผู้เป็นเจ้าปล่อยพวกถูกคุมขังให้เป็นอิสระ พระผู้เป็นเจ้าทำให้คนตาบอดมองเห็น พระผู้เป็นเจ้าพยุงพวกเขาขึ้นมาจากความสิ้นหวัง พระผู้เป็นเจ้ารักผู้มีความชอบธรรม
สดุดี 146:7-8 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)
พระองค์ให้ความยุติธรรมกับคนที่ถูกกดขี่ข่มเหง พระองค์ให้อาหารกับคนเหล่านั้นที่หิวโหย พระยาห์เวห์ปลดปล่อยคนเหล่านั้นที่ถูกขังคุก พระยาห์เวห์ช่วยคนตาบอดให้มองเห็น พระยาห์เวห์ช่วยคนเหล่านั้นที่หลังคดงอให้ยืนตรง พระยาห์เวห์รักคนเหล่านั้นที่ทำถูกต้อง
สดุดี 146:7-8 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
ผู้ทำความยุติธรรมเพื่อคนที่ถูกบีบบังคับ ผู้ประทานอาหารแก่คนที่หิว พระยาห์เวห์ทรงปล่อยผู้ถูกคุมขังให้เป็นอิสระ พระยาห์เวห์ทรงเบิกตาของคนตาบอด พระยาห์เวห์ทรงพยุงผู้ถูกกดขี่ให้ลุกขึ้น พระยาห์เวห์ทรงรักคนชอบธรรม
สดุดี 146:7-8 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)
ผู้ทรงประกอบความยุติธรรมให้แก่คนที่ถูกบีบบังคับ ผู้ประทานอาหารแก่คนที่หิว พระเยโฮวาห์ทรงปล่อยผู้ถูกคุมขังให้เป็นอิสระ พระเยโฮวาห์ทรงเบิกตาของคนตาบอด พระเยโฮวาห์ทรงยกคนที่ตกต่ำให้ลุกขึ้น พระเยโฮวาห์ทรงรักคนชอบธรรม
สดุดี 146:7-8 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)
ผู้ทรงประกอบความยุติธรรมให้แก่คนที่ถูกบีบบังคับ ผู้ประทานอาหารแก่คนที่หิว พระเจ้าทรงปล่อยผู้ถูกคุมขังให้เป็นอิสระ พระเจ้าทรงเบิกตาของคนตาบอด พระเจ้าทรงยกคนที่ตกต่ำให้ลุกขึ้น พระเจ้าทรงรักคนชอบธรรม
สดุดี 146:7-8 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)
พระองค์ทรงให้ความเป็นธรรมแก่ผู้ถูกข่มเหงรังแก และประทานอาหารแก่ผู้ที่หิวโหย องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปลดปล่อยผู้ที่ถูกคุมขังให้เป็นอิสระ องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงให้คนตาบอดเห็นได้ องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยกชูผู้ที่แบกภาระหนัก องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงรักผู้ชอบธรรม