เพลงซาโลมอน 1:10-17
เพลงซาโลมอน 1:10-17 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
แก้มทั้งสองของเธองามด้วยเครื่องประดับ ลำคอของเธอก็สง่าด้วยสร้อยเพชร พวกฉันจะทำเครื่องประดับทองคำ มีลูกปัดเงินประกอบ เมื่อพระราชากำลังประทับที่พระแท่น น้ำมันหอมนารดาของดิฉันก็ส่งกลิ่นฟุ้งไป ที่รักของดิฉันเป็นเหมือนห่อมดยอบสำหรับดิฉัน ห้อยอยู่ระหว่างสองถันของดิฉัน ที่รักของดิฉันเป็นเหมือนช่อดอกเทียนขาวสำหรับดิฉัน ที่อยู่ในสวนองุ่นเอนเกดี โอ ที่รักของฉัน เธอช่างสวยงาม โอ เธองดงามเหลือเกิน ดวงตาทั้งสองของเธอดั่งนกพิราบ ดูเถิด ที่รักของดิฉัน เธอช่างสง่างามเหลือเกิน เธอเป็นคนน่ามองจริงๆ ที่นอนของเราเขียวสด ขื่อเรือนของเราทำด้วยไม้สนสีดาร์ และแปของเรานั้นทำด้วยไม้สนสามใบ
เพลงซาโลมอน 1:10-17 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)
แก้มของเธอนั้นสวยด้วยต่างหู ลำคอของเธอก็ช่างงดงามด้วยลูกปัด เราจะทำสร้อยคอทองคำ ประดับด้วยลูกปัดเงินให้กับเธอ ตอนที่กษัตริย์ฉันนอนอยู่บนเตียงนอนเล่น น้ำหอมของฉันส่งกลิ่นหอมฟุ้งไปทั่ว ที่รักของฉันเป็นเหมือนถุงน้ำหอม ที่ซบอยู่ระหว่างอกของฉันตลอดคืน ที่รักของฉันเป็นเหมือนช่อดอกเฮนนา ที่อยู่ในพวกสวนองุ่นแห่งเมืองเอนเกดี ที่รักจ๋า เธอช่างสวยงาม สวยงามเหลือเกิน ดวงตาของเธอเปรียบดังนกเขา ที่รักจ๋า เธอช่างหล่อเหลา มีเสน่ห์เหลือเกิน เตียงของเราคือทุ่งหญ้าเขียวสด มีต้นสนซีดาร์เป็นหลังคา มีต้นสนเฟอร์เป็นเพดาน
เพลงซาโลมอน 1:10-17 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)
แก้มทั้งสองของเธองามด้วยอาภรณ์ประดับเพชรพลอย ลำคอของเธอก็สวยมีสร้อยทองคำ พวกฉันจะทำเครื่องประดับทองคำมีลูกปัดเงินประกอบ ขณะเมื่อกษัตริย์กำลังประทับที่โต๊ะอยู่ น้ำมันแฝกหอมของดิฉันก็ส่งกลิ่นฟุ้งไป ที่รักของดิฉันเป็นเหมือนห่อมดยอบสำหรับดิฉัน ห้อยอยู่ตลอดคืนระหว่างสองถันของดิฉัน ที่รักของดิฉันนั้น สำหรับดิฉันเธอเป็นเหมือนช่อดอกเทียนขาว อยู่ในสวนองุ่นเอนเกดี ดูเถิด ที่รักของฉัน ดูช่างสวยงาม ดูเถิด เธอสวยงาม ดวงตาทั้งสองของเธอดังนกเขา ดูเถิด ที่รักของฉัน เธอเป็นคนสวยงามจริงเจ้าค่ะ เธอเป็นคนน่าชมจริงๆ ที่นอนของเราเขียวสด ขื่อเรือนของเราทำด้วยไม้สนสีดาร์ และแปของเรานั้นทำด้วยไม้สนสามใบ
เพลงซาโลมอน 1:10-17 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)
แก้มทั้งสองของเธองามด้วยอาภรณ์ ลำคอของเธอก็สวยมีสร้อยประดับเพชร พวกฉันจะทำเครื่องประดับทองคำ มีลูกปัดเงินประกอบ เมื่อพระราชากำลังประทับที่โต๊ะอยู่ น้ำมันแฝกหอมของดิฉันก็ส่งกลิ่นฟุ้งไป ที่รักของดิฉัน เป็นเหมือนห่อมดยอบ สำหรับดิฉัน ห้อยอยู่ระหว่างสองถันของดิฉัน ที่รักของดิฉันนั้น สำหรับดิฉันเธอเป็นเหมือนช่อดอกเทียนขาว อยู่ในสวนองุ่นเอนเกดี ดูเถิด ที่รักของฉัน ดูช่างสวยงาม ดูเถิด เธอสวยงาม ดวงตาทั้งสองของเธอดังนกพิราบ ดูเถิด ที่รัก เธอเป็นคนสวยงาม จริงเจ้าค่ะ เธอเป็นคนน่าชมจริงๆ ที่นอนของเราเขียวสด ขื่อเรือนของเราทำด้วยไม้สนสีดาร์ และแปของเรานั้นทำด้วยไม้สนสามใบ
เพลงซาโลมอน 1:10-17 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)
แก้มของเธองดงามด้วยต่างหู คอของเธอสวยด้วยสร้อยอัญมณี พวกเราจะทำต่างหูทองคำ ประดับเงินให้เธอ เมื่อพระราชาทรงประทับอยู่ที่พระแท่น น้ำหอมของดิฉันก็ส่งกลิ่นอบอวล ที่รักของดิฉันเหมือนถุงมดยอบ วางอยู่ที่หว่างอกของดิฉัน สำหรับดิฉัน ที่รักเป็นเหมือนช่อดอกเทียนขาว จากสวนองุ่นแห่งเอนเกดี เธอช่างงามจริงๆ นะ ยอดรัก! งามเหลือเกิน! ดวงตาของเธอดั่งนกพิราบ ที่รักจ๋า คุณหล่อเสียจริง! มีเสน่ห์ยิ่งนัก! ที่นอนของเราเขียวขจี ขื่อเรือนของเราเป็นไม้สนซีดาร์ จันทันเป็นไม้เฟอร์
เพลงซาโลมอน 1:10-17 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)
แก้มของเธองดงามด้วยเครื่องประดับ สร้อยลูกปัดคล้องที่คอของเธอ เราจะทำเครื่องประดับทองคำ ซึ่งเสริมแต่งด้วยเงินให้กับเธอ กษัตริย์ของฉันเอนกายอยู่ที่ตั่งของท่าน และน้ำมันหอมของฉันส่งกลิ่นหอมอบอวล คนรักของฉันหอมเหมือนมดยอบ ซึ่งวางไว้ตรงหว่างอกของฉัน คนรักของฉันหอมเหมือนช่อดอกเฮนน่า ในสวนองุ่นที่เอนเกดี ดูเถิด ที่รักของฉันเอ๋ย เธองดงามยิ่งนัก ดูเถิด เธองดงามยิ่งนัก ดวงตาของเธอประดุจดวงตาของนกพิราบ ดูเถิด คนรักของฉัน ท่านรูปทรงงามนัก และช่างเบิกบานจริงเชียว ที่นอนของเราเป็นสีเขียว คานบ้านของเราเป็นไม้ซีดาร์ หลังคาเป็นไม้สน