Lukas 11
11
Es 11. Gabiddel.
Lanning Veyyich Bayda
1Es hott sich zu gedrawwa es Jesus am bayda voah an aym blatz un vo eah faddich voah, hott ayns funn di yingah ksawt zu eem, “Hah, lann uns vi zu bayda so vi da Johannes sei yingah gland hott.”
2No hott eah ksawt zu eena, “Vann diah baydet, sawwet dess:
‘Unsah Faddah im Himmel,
loss dei nohma heilich sei,
un loss dei reich kumma,
un loss dei villa gedu sei,
uf di eaht vi im Himmel.
3Gebb uns heit unsah tayklich broht.
4Un fagebb uns unsah sinda,
vi miah dee fagevva vo uns shuldich sinn.
Un fiah uns nett in di fasuchung,
avvah hald uns fumm evila.’”
5Un eah hott ksawt zu eena, “Vels funn eich hott en freind es diah ditzu gaynd am halb-nacht un sawwet, ‘Mei freind, layn miah drei layb broht;
6fa en freind funn meim is bei kumma fumma langah trip un ich habb nix fa fannich een du fa essa’;
7un da freind gebt andvat funn drinn raus un sawkt, ‘Baddah mich nett; di deah is nau kshlossa, un mei kinnah sinn do im bett mitt miah; ich kann nett uf shtay un diah ebbes gevva’?
8Ich sawk eich, even vann eah nett uf shtayt un gebt eem ebbes veil eah sei freind is, eah dutt endlich uf shtay un gebt eem vass eah brauch veil eah ohhalda dutt an eem.
9Ich sawk eich, frohwet, un's vatt eich gevva; suchet, un diah vaddet finna, globbet oh, un's vatt uf gmacht fa eich.
10Fa alli-ebbah es frohkt, zayld greeya, un deah vo sucht, zayld finna, un deah vo ohglobt, zayld's uf gmacht greeya.
11Vass fa en daett unnich eich, gebt seim boo en shtay vann eah frohkt fa broht, adda gebt seim boo en shlang vann eah een frohkt fa en fish;
12adda vann eah frohkt fa en oi, gebt eah eem en scorpion?
13Vann diah dann, vo evil sind, visset vi goodi kshenkah gevva zu eiyah kinnah, vi feel may dutt da Faddah im Himmel da Heilich Geisht gevva zu selli vo een frohwa?”
Jesus Un Beelzebub
14Nau eah voah am en baysah geisht raus dreiva es nett shvetza hott kenna. Un vo eah aus em mann kumma is, hott da mann kshvetzt, un di leit voahra fashtaund.
15Avvah samm funn eena henn ksawt, “Eah dreibt di deivela raus deich da Beelzebub, da ivvah-saynah funn di deivela.
16Un anri vo een ausbroviahra henn vella, henn havva vella es eah en zaycha veist fumm Himmel.”
17Avvah Jesus hott iahra gedanka gvist, un hott ksawt zu eena, “Ennich kaynich-reich es nett aynich is un shaft geyyich sich selvaht, kann nett shtay, un en haus geyyich sich selvaht zayld falla.
18Un vann da Satan nett aynich is mitt sich selvaht, vi kann sei kaynich-reich shtay? Fa diah sawwet ich dreib di deivela aus deich da Beelzebub.
19Vann ich deivela ausdreib deich da Beelzebub, deich veah doon eiyah kinnah si ausdreiva? So, sinn si dann eiyah richtah.
20Avvah vann ich di deivela ausdreib deich da fingah funn Gott, dann is es Kaynich-Reich funn Gott zu eich kumma.
21Vann en shteikah mann awl sei greeks-ksha ohdutt un vatsht sei ayya haus, dann vatt sei sach sei glost.
22Avvah vann aynah es shteikah is es eah kumd un fecht mitt eem un een ivvah-kumd, no nemd eah demm sei greeks-ksha vekk es eah sich druff falossa hott, un dayld sei sach aus.
23Deah vo nett mitt miah is, is geyyich mich, un deah vo nett zammah geddaht mitt miah, deah shtroit ausnannah.
24Vann en unsauvahrah geisht aus en mensh ganga is, gayt eah deich drukkani bletz am sucha fa roo; un vann eah kens find, sawkt eah, ‘Ich gay viddah zrikk in's haus vo ich raus kumma binn.’
25Un vann eah zrikk kumd, find eah's haus ausgekeaht un zvayk gmacht.
26No gayt eah un bringd sivva anri geishtah es shlimmah sinn es eah selvaht, un si gayn awl nei un voona datt; un nochdihand is sellah mann shlimmah ab es eah voah difoah.”
27Un vi eah am dess sawwa voah, hott en veibsmensh in di drubb leit laut kshvetzt un hott ksawt zu eem, “Ksaykend is es leib vo dich gedrawwa hott, un di brusht vo du ksukkeld hosht!”
28Avvah eah hott ksawt zu iahra, “Yau, avvah ksaykend sinn dee vo Gottes Vatt heahra un's aw doon.”
Da Zaycha Fumm Jona
29Vo may leit am bei kumma voahra, hott eah ksawt, “Di leit funn deahra zeit sinn evili leit; si sinn am gukka fa en zaycha, avvah's zayld kenn zaycha gevva sei vi yusht da zaycha fumm brofayt Jona.
30Vi da Jona en zaycha voah fa di leit funn Nineveh, so is da Mensha Sohn en zaycha fa di leit funn deahra zeit.
31Di kaynich-fraw funn di saut zayld uf shtay am gerichts-dawk mitt di leit funn deahra zeit un zayld si fadamma; fa see is funn's end funn di veld kumma fa di veisheit fumm Solomon heahra, un's is ebbah graysahs do es da Solomon.
32Di mennah funn Nineveh zayla uf shtay am gerichts-dawk mitt di leit funn deahra zeit, un si zayla di leit funn deahra zeit fadamma; veil si boos gedu henn vo da Jona gebreddicht hott, un's is ebbah graysahs do es da Jona.”
Es Innahlich Licht
33“Nimmand shtekt en licht oh un dutt's fashtekla adda's unnich en bushel-koahb du, avvah eah dutt's uf en licht-shtaend, so es selli vo rei kumma, es licht sayna kenna.
34Dei awk is es licht funn deim leib. Vann dei awk goot is, no hott dei gans leib helling, avvah vann dei awk nett goot is, no is dei gans leib im dunkla.
35Fasell, gebb acht es es licht in diah nett dunkel is.
36Nau dann, vann dei leib foll helling is, un goah nix dunkles in sich hott, no is es gans ivvah hell, grawt vi en licht vann's uf dich sheind.”
Geyyich Di Pharisayah Un Shrift-Geleahrah
37Diveil es eah am shvetza voah, hott en Pharisayah een kfrohkt fa mitt eem gay fa's essa. No is eah nei ganga un hott sich an da dish kokt.
38Da Pharisayah voah fashtaund es eah sich nett seahsht gvesha hott fa'm essa.
39No hott da Hah ksawt zu eem, “Diah Pharisayah veshet di autseit fumm kobli un di shissel, avvah inseit sind diah greedich un foll ungerechtichkeit.
40Diah dummi leit, hott nett deah vo's ausvendicha gmacht hott, aw's invendicha gmacht?
41Avvah gevvet almohsa deich dess vass inseit aus em hatz raus kumd, no is alles sauvah fa eich.
42Avvah vay zu eich Pharisayah! Diah gevvet's zeyyadel funn eiyah mint-blansa, rauda-shtekk un awl eiyah greidah, avvah diah sind unbekimmaht veyyich em gericht un veyyich di leevi Gottes. Dee sacha heddet diah du sedda, un avvah di ivvahricha aw nett unfaseikt gay lossa.
43Vay zu eich Pharisayah! Fa diah gleichet am evvahshta blatz hokka im Yudda gmay-haus, un gleichet's vann leit nuff gukka zu eich un doon eich di zeit ohbeeda an di market-bletz.
44Vay zu eich, shrift-geleahrah un Pharisayah! Fa diah sind vi grayvah im grawb-hohf es ma nett saynd, un leit lawfa ivvah si un vissa's nett.”
45No hott ayns funn di shrift-geleahrah ksawt zu eem, “Meishtah, vann du so shvetsht, sinn miah aw grikt dibei.”
46Jesus hott ksawt zu eem, “Vay aw zu eich shrift-geleahrah! Fa diah lawdet di leit nunnah mitt shveahri sacha es hatt sinn fa drawwa, avvah diah selvaht hayvet nett ay fingah uf fa eena helfa.
47Vay zu eich! Fa diah bauwet di grayvah funn di brofayda, avvah eiyah foah-feddah henn si doht gmacht.
48So sind diah zeiya ditzu un aynich mitt vass eiyah foah-eldra gedu henn; fa si henn di brofayda doht gmacht un diah bauwet iahra grayvah.
49Fasell hott Gott in sei veisheit ksawt, ‘Ich shikk eena brofayda un aposhtla, un samm funna doon si doht macha un anri fafolka.’
50Fasell sinn di leit funn deahra zeit shuldich fa's bloot funn awl di brofayda es fagossa is vadda siddah da ohfang funn di veld,
51fumm eahshta bloot fumm Abel zumm bloot fumm Zacharias vo doht gmacht voah zvishich em awldah un em tempel. Yau, ich sawk eich, di leit funn deahra zeit sinn shuldich fa awl dess.
52Vay zu eich shrift-geleahrah! Diah hend da shlissel zu di eisicht vekk gnumma; diah sind selvaht nett nei ganga, un diah voahret en hinnahnis zu selli vo am nei gay voahra.”
53Vi eah eena dee sacha ksawt hott, henn di shrift-geleahrah un di Pharisayah ohkfanga een hatt zvinga un ausbroviahra bei een feel sacha frohwa.
54Si voahra yusht am voahra fa een, so es si een fanga kenna mitt ebbes es eah sawkt.
Kasalukuyang Napili:
Lukas 11: pdcB
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.