Logo ng YouVersion
Hanapin ang Icon

Lukas 23

23
Es 23. Gabiddel.
Jesus Fannich Em Pilawtus
1No is di gans drubb ufkshtanna un henn een fannich da Pilawtus gebrocht.
2Datt henn si ohkfanga een pshuldicha un henn ksawt, “Miah henn deah mann kfanga am unsah leit fafiahra, un eah hott uns fabodda fa tax betzawla zumm Kaisah, un sawkt eah selvaht is Christus, en kaynich.”
3Da Pilawtus hott een no kfrohkt, “Bisht du da Kaynich funn di Yudda?” Eah hott no ksawt, “Du hosht so ksawt.”
4Da Pilawtus hott no ksawt zu di hohchen-preeshtah un di drubb leit, “Ich finn nix letz mitt demm mann.”
5Avvah si henn nett ufgevva, un henn ksawt, “Eah shtatt di leit uf, un is am si lanna ivvahrawlich deich Judayya, un funn Galilaya biss do heah.”
6Vo da Pilawtus dess keaht hott, hott eah kfrohkt eb da mann en Galilayah is.
7Un vo eah auskfunna hott es eah im Herodes sei gaygend heaht, hott eah een nivvah kshikt zumm Herodes. Da Herodes voah selvaht in Jerusalem an selli zeit.
8Vo da Herodes een ksenna hott, voah eah froh, veil eah shund lang geglicha katt hett een sayna. Eah hott keaht katt veyyich eem, un hott koft eah kann een sayna en zaycha du.
9Fasell hott eah Jesus feel sacha kfrohkt, avvah eah hott eem kenn andvat gevva.
10Di hohchen-preeshtah un shrift-geleahrah henn aw datt kshtanna un henn een veeshtahlich fashuldicht.
11Da Herodes un sei greeks-gnechta henn een fafolkt un fashpott, no henn si eem feini glaydah ohgedu un henn een viddah zrikk kshikt zumm Pilawtus.
12Un grawt sellah dawk is da Herodes un da Pilawtus goodi freind vadda mitt-nannah, fa eb dess henn si nannah kast.
13Da Pilawtus hott no awl di hohchen-preeshtah, di ivvah-saynah un di leit zammah groofa,
14un hott ksawt zu eena, “Diah hend deah mann zu miah gebrocht un hend ksawt eah veah am di leit fafiahra. Ich habb een auskfrohkt fannich eich, un ich finn een nett shuldich funn ennichs funn di sacha es diah geyyich een hayvet,
15un da Herodes hott aw nett, fa eah hott een zrikk kshikt zu uns. Gukket moll, eah hott nix gedu es eah doht gmacht sei sett.
16Fasell, doon ich een shtrohfa un no loss ich een gay.”
17Eah hott als immah missa ay mann gay lossa an iahra Ohshtah-Fesht zeit.
18Avvah si henn awl mitt-nannah naus gegrisha, “Vekk mitt demm mann, un dray da Barabbas lohs zu uns.”
19Eah voah en mann es in di jail kshtekt voah fa en ufruah macha in di shtatt, un voah aw en maddahrah.
20Da Pilawtus hott no nochamohl kshvetzt zu eena, veil eah geahn Jesus lohs glost hett.
21Avvah si henn naus gegrisha, “Greitzich een, greitzich een!”
22Es dritt moll hott eah no ksawt zu eena, “Favass, vass hott eah letz gedu? Ich habb nix kfunna mitt eem es eah doht gmacht sei sett. Fasell shtrohf ich een un loss een gay.”
23Avvah si henn yusht nett ufgevva, un henn laut naus gegrisha es eah sett gegreitzicht sei. No endlich henn si un di hohchen-preeshtah iahra vayk grikt bei sellah vayk naus greisha.
24So hott da Pilawtus ksawt es es sett sei vi si kfrohkt henn.
25Eah hott da mann gay glost vo eikshtekt voah fa di leit ufriahra un fa maddahrei ausrichta, deah es si kfrohkt henn difoah. Avvah eah hott Jesus ivvah-gedrayt zu vass iahra villa voah.
Jesus Vatt Gegreitzicht
26Si henn Jesus no vekk kfiaht. Es voah en mann datt es Simon funn Kyrene kaysa hott, vo am rei kumma voah funn autseit di shtatt. Si henn een kshtobt, henn's greitz uf een glaykt un henn een gmacht's drawwa hinnich Jesus nohch.
27Un's voah en grohsi drubb leit am nohch kumma. Dayl voahra veibsleit es am heila un veina voahra ivvah een.
28Avvah Jesus is zu eena gedrayt un hott ksawt, “Veibsleit funn Jerusalem, doond nett heila fa mich, avvah heilet fa eich selvaht un fa eiyah kinnah.
29Di dawwa zayla kumma vann leit sawwa, ‘Ksaykend sinn di unfruchtboahra im leib es nee kenn kinnah gedrawwa henn, un aw di brisht es kenn kinnah ksukkeld henn!
30No zayla si aw sawwa zu di berga,
“Fallet uf uns!”
un zu di hivla,
“Dekket uns zu!”’
31Vann si dess doon zu gree hols, vass zayla si du zumm drukka hols?”
32Es voahra aw zvay anri dibei es deeb voahra, es si naus kfiaht henn fa doht macha mitt eem.
33No vo si an da blatz kumma sinn es Di Shkoll hayst, datt henn si een gegreitzicht, un aw di deeb, aynah uf di rechts seit un da annah uf di lings.
34Jesus hott no ksawt, “Faddah, fagebb eena dess, fa si vissa nett vass si doon.” Un si henn gezowwa im lohs fa sei glaydah fadayla.
35Di leit henn datt kshtanna am vatsha, avvah di ivvah-saynah bei eena henn shpott gmacht un henn ksawt, “Eah hott anri kolfa, nau loss een sich selvaht helfa vann eah deah Christus funn Gott is, deah vo Gott raus groofa hott!”
36Di greeks-gnechta henn een aw fashpott. Si sinn nayksht kumma un henn eem essich nuff kohva fa drinka,
37un henn ksawt, “Vann du da Kaynich funn di Yudda bisht, helf diah selvaht aus demm!”
38Si henn aw en shreives ovvich sei kobb gedu es kshrivva voah in Greeyishi, Ladeinishi un Hebrayishi bushtawva. Es hott ksawt, “Dess is da Kaynich funn di Yudda.”
39Ayns funn di deeb vo datt kanka hott, hott een gleshtaht un hott ksawt, “Bisht du nett Christus? Grikk dich selvaht aus awl demm un uns aw!”
40Avvah da annah deeb hott een gezankt un hott ksawt, “Feichsht du dich nett veyyich Gott? Du bisht unnich di saym fadamnis es eah.
41Un miah sedda sei, veil miah yusht greeya vass miah fadeend henn, avvah deah mann hott nix letzes gedu.”
42No hott eah ksawt zu Jesus, “Hah, denk an mich vann du in dei Kaynich-Reich kumsht.”
43Un Jesus hott ksawt, “Voahlich ich sawk diah, heit zaylsht du bei miah in Paradees sei.”
Jesus Shtaubt
44Es voah nau baut di sext shtund, un's voah dunkel ivvah's gans land biss di neind shtund.
45Di sunn hott ufkeaht sheina, un's curtain im tempel voah in zvay shtikkah grissa.
46No hott Jesus naus gegrisha mitt en laudi shtimm, un hott ksawt, “Faddah, ich gebb mei geisht in dei hend!” Un vo eah sell ksawt katt hott, hott eah sei letshtah ohften gnumma.
47Nau vo da ivvah-saynah funn di greeks-gnechta ksenna hott vass blatz gnumma hott, hott eah Gott glohbt un hott ksawt, “Dess voah geviss en gerechtah mann!”
48Un di drubb leit vo zammah kumma voahra fa dess sayna, henn iahra hend in di hay kshmissa in dreebsawl, un sinn haym ganga, vo si ksenna henn vass blatz gnumma hott.
49Avvah awl sei freind un di veibsleit vo eem nohch kumma sinn funn Galilaya henn shtikk vekk kshtanna un henn awl dee sacha ksenna.
Jesus Vatt Fagrawva
50Nau's voah en mann datt es Joseph kaysa hott vo funn di Yudda shtatt funn Arimathia voah. Eah voah uf di Yudda-Council un voah en goodah un en gerechtah mann.
51Eah voah nett aynich mitt di Council un mitt vass si gedu henn, un eah voah am voahra fa's Kaynich-Reich funn Gott.
52Deah mann is no zumm Pilawtus ganga un hott een kfrohkt fa's leib fumm Jesus.
53No hott eah's runnah gnumma fumm greitz, hott's eigvikkeld in en duch un hott's in en grawb glaykt vo aus en felsa kakt voah. Dess voah en nei grawb vo noch nimmand shunsht nei glaykt gvest voah.
54Eah hott dess gedu uf em risht-dawk un da Sabbat-Dawk voah yusht am ohfanga.
55Di veibsleit vo mitt Jesus kumma sinn funn Galilaya sinn em Joseph nohch ganga, henn's grawb ksenna un henn aw ksenna vi sei leib nei glaykt voah.
56Si sinn no zrikk ganga un henn shpeis un shmiah grisht. No uf em Sabbat-Dawk henn si groot vi's gebott sawkt fa du.

Kasalukuyang Napili:

Lukas 23: pdcB

Haylayt

Ibahagi

Kopyahin

None

Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in