Matey 2
2
Tej kypon aj nabꞌl qꞌolbꞌilte Jesús
1Antza itzꞌje Jesús tojjo tal tnam Belén, toj txꞌotxꞌ te Judey, tej toktaq Herodes te nmaq kawil tojjo txꞌotxꞌ anetziꞌn. I kanin tojjo tnam Jerusalén junjun ichin aj nabꞌlqe, tzajninqe toj tjawitz qꞌij, 2ex xi kyqanin: ¿Jaꞌtzin taꞌ nmaq kawil kye xjal aj Judiy, a ma tzꞌitzꞌje? Quꞌn ma qliꞌy tcheꞌw te tqanil tojjo qtxꞌotxꞌa toj tjawitz qꞌij, ex ma qo tzaja tzaluꞌn tuꞌn qkꞌulin twutz.
3Atzaj teꞌ tbꞌinte Herodes, a nmaq kawil, bꞌeꞌx najx tnabꞌl kyukꞌa tkyaqilxjal toj Jerusalén. 4Tuꞌnpetziꞌn, bꞌeꞌx i tzaj ttxkoꞌn kykyaqil kynejil pale exqetziꞌn xnaqꞌtzil tiꞌj tkawbꞌil aj Judiy, ex xi tqanin kye: ¿Jaꞌtzin tuꞌn titzꞌjetaq Crist?
5Aye nejinel kyxol aj Judiy xi kytzaqꞌwin: Toj tnam Belén toj txꞌotxꞌ Judey, chi chiꞌ. Quꞌn ikytziꞌn kyij ttzꞌibꞌin yolil Tyol Dios ojtxe. Chiꞌ kyjaluꞌn:
6Ante Belén, toj ttxꞌotxꞌ Judá,
nya tal muꞌẍ tnam te kyxol tkyaqil nmaq tnam kye aj Judiy.
Quꞌn toja, k-elitze jun tnejil,
a k-okil kaꞌyinte Ntanima, ayeꞌ aj Israel, tzeꞌnku jun kyikꞌlel.#Mi. 5:2.
7Tuꞌnpetziꞌn, i tzaj ttxkoꞌnte Herodes toj ewajil aye aj nabꞌl, ex xi tqanin alkyexix qꞌij, tej kylonte cheꞌw. 8Ex bꞌeꞌxsin i xi tchqꞌoꞌn tzmax Belén, ex xi tqꞌmaꞌn kye: Ku kyxiꞌy antza, ex kyxjelinxa wen tiꞌjjo tal neꞌẍ. Ajtzin knet kyuꞌn, kysmaꞌntza tqanil weꞌy, tuꞌntzin ex ikyx wejiꞌy tuꞌn nxiꞌy kꞌulil twutz.
9Tuꞌntziꞌn tyol Herodes, bꞌeꞌx i xiꞌ aj nabꞌl. Atzin teꞌ cheꞌw, a kyli toj tjawitz qꞌij, nejnintaq kywutz ex tzmaxi weꞌ, tej tkanin tibꞌajjo ja, jaꞌ taꞌtaqjo tal kꞌwal. 10Tej kylonte aj nabꞌljo cheꞌw tkubꞌ weꞌ, bꞌeꞌxsin i jaw tzalaj nimxix. 11Atzaj teꞌ kyokx tuja, kyli tal kꞌwal tukꞌax tnana, a Mariy, ex bꞌeꞌx i kubꞌ meje kꞌulil twutz. Ex xi kyoyin qꞌanpwaq, exsin storak ex jun kꞌokꞌjsbꞌil, mir tbꞌi. 12Tbꞌajlinxiꞌ ikyjo, tzaj tyekꞌin Dios kye toj kywutzikyꞌ, tuꞌn mi chi meltzꞌaj jaꞌ taꞌtaq Herodes. Tuꞌnpetziꞌn, tojxi junxil bꞌe i ajtz meltzꞌaj, tej kyajtz.
Tej kyxiꞌ Jesús toj txꞌotxꞌ Egipto
13Tej kyajtz aj nabꞌl, jun t-angel qAjaw ok tyekꞌin tibꞌ toj twutzikyꞌ Jse, ex xi tqꞌmaꞌn te: Kux jaw weꞌksa. Chlentzjiy tal qꞌa tukꞌax tnana, ex kux cheꞌxa toj txꞌotxꞌ Egipto, ex tenkja antza, tzmaxiꞌ aj t-xi nqꞌmaꞌn tey. Quꞌn kjyol Herodes tiꞌjjo tal qꞌa, tuꞌn tkubꞌ bꞌyet.
14Tuꞌnpetziꞌn, bꞌeꞌx jaw weꞌ Jse, ex xi tchleꞌn tal kꞌwal tukꞌa toj qnikyꞌin tukꞌaxjo tnana, tuꞌn kyxiꞌ Egipto. 15Antza i tene, tzmaxiꞌ tej tkyim Herodes. Bꞌant ikyjo, noq tuꞌn tjapiꞌn a tqꞌma qAjaw tuꞌn yolil Tyol Dios ojtxe. Chiꞌ kyjaluꞌn:
Tzmax Egipto, ktzajil ntxkon weꞌ nkꞌwalch.#Os. 11:1.
16Tej tel tnikyꞌ Herodes te, qa otaq kubꞌ sbꞌuꞌn kyuꞌn aj nabꞌl, bꞌeꞌx tzaj tqꞌoj kyiꞌj. Ex bꞌeꞌx ex tqꞌoꞌn jun tkawbꞌil, tuꞌn kykubꞌ bꞌyetjo jniꞌ kꞌwal, a naꞌmtaq kyjapin te kabꞌe abꞌqꞌe, ayeꞌ iteꞌtaq toj Belén ex kykyaqil kojbꞌil tiꞌjile, tzeꞌnku otaq kyqꞌma aj nabꞌl, qa otaq tzꞌitzꞌje jun nmaq kawil antza. 17Quꞌn ikytzin japin bꞌajjo, a kubꞌ ttzꞌibꞌin Jeremías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Chiꞌ kyjaluꞌn:
18Bꞌijte jun tqꞌajqꞌojil wibꞌaj toj Ramá,
tzeꞌnku jun oqꞌil tukꞌa nimx bꞌisbꞌajil.
Nyakuj kyoqꞌil kykyaqil txubꞌaj aj Israel junx kyukꞌa kyimnin ex kyukꞌa itzꞌqe,
nchi oqꞌ kyiꞌj kyal, ayeꞌ i kubꞌ bꞌyoꞌn,
ex mix aꞌl nchewsin teꞌ kykꞌuꞌj.#Jer. 31:15.
19Me teꞌ otaqxi kyim Herodes, jun t-angel qAjaw ok toj twutzikyꞌ Jse, tej atxtaq toj txꞌotxꞌ Egipto, ex tqꞌma: 20¡Weꞌksa! Ex qꞌinxjiy tal kꞌwal tukꞌiy tukꞌax tnana. Ku tmeltzꞌaja toj txꞌotxꞌ te Israel, quꞌn ma chi kyimjo aye kyajtaq tuꞌn tkubꞌ kybꞌyoꞌn tal kꞌwal.
21Ex bꞌeꞌx jaw weꞌks Jse; xi tiꞌn tal kꞌwal tukꞌa tukꞌax tnana tzmax toj txꞌotxꞌ te Israel. 22Me teꞌ tbꞌinte Jse, qa ataq Arquelao, a tkꞌwal qtzan Herodes, toktaq te kawil te t-xel qtzan ttata toj txꞌotxꞌ te Judey, mix xaꞌyil, quꞌn bꞌeꞌx xobꞌ tuꞌn t-xiꞌ antza. Me toj juntl wutzikyꞌ ok qꞌmaꞌne te, tuꞌn t-xiꞌ toj txꞌotxꞌ te Galiley. 23Atzaj teꞌ tkanin antza, bꞌeꞌx i xiꞌ najal toj tnam Nazaret toj txꞌotxꞌ te Galiley,#Lc. 2:39. tuꞌntzin tjapin bꞌajjo a kyqꞌma yolil Tyol Dios ojtxe, qa tuꞌn toktaq tbꞌi Jesús, Aj Nazaret.
Seçili Olanlar:
Matey 2: mamC
Vurgu
Paylaş
Kopyala
Önemli anlarınızın tüm cihazlarınıza kaydedilmesini mi istiyorsunuz? Kayıt olun ya da giriş yapın
© 2003, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.