1.YUHANNA 3:22-24
1.YUHANNA 3:21-24 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Sevgili kardeşlerim, yüreğimiz bizi suçlamazsa, Tanrı'nın önünde cesaretimiz olur, O'ndan ne dilersek alırız. Çünkü O'nun buyruklarını yerine getiriyor, O'nu hoşnut eden şeyleri yapıyoruz. O'nun buyruğu Oğlu İsa Mesih'in adına inanmamız ve İsa'nın buyurduğu gibi birbirimizi sevmemizdir. Tanrı'nın buyruklarını yerine getiren Tanrı'da yaşar, Tanrı da o kişide yaşar. İçimizde yaşadığını bize verdiği Ruh sayesinde biliriz.
1.YUHANNA 3:22-24 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
ve her ne dilersek ondan alırız, çünkü onun emirlerini tutuyoruz, ve onun indinde makbul olan şeyleri yapıyoruz. Ve onun emri şudur: bize emrettiği gibi Oğlunun, İsa Mesihin, ismine inanalım ve birbirimizi sevelim. Ve onun emirlerini tutan onda ve o da kendisinde durur. Ve onun bizde durduğunu bununla, bize verdiği Ruhtan, biliriz.
1.YUHANNA 3:22-24 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
ve her ne dilersek O'ndan alırız. Çünkü O'nun buyruklarını tutuyoruz ve önünde beğenilen işleri yapıyoruz. Tanrı buyruğu şudur: Oğlu İsa Mesih'in adına iman edelim ve bize verdiği buyruk uyarınca birbirimizi sevelim. O'nun buyruklarını tutan O'nda kalır, Mesih de o kişide kalır. O'nun bizde kaldığını bize verdiği Ruh aracılığıyla anlarız.