1.PETRUS 1:6-7
1.PETRUS 1:6-7 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Şimdi lüzumuna binaen bir müddet çeşit çeşit tecrübelerle kederlendiniz ise de, bununla çok mesrur olursunuz; ta ki İsa Mesihin keşfolunmasında, fani olduğu halde ateşle kaledilen altından çok kıymetli olan imanınızın imtihanı size medih ve izzet ve şeref olsun
1.PETRUS 1:6-7 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Bununla seviniyorsunuz. Gerçi şimdi çeşitli sınamalarla bir süre acı çekmeniz gerekiyor. Bunlar imanınızın sınanması içindir. Gelip geçici bir nesne olmasına karşın, altın bile ateşle sınanır. Altından daha değerli olan imanınız, İsa Mesih göründüğünde övünçle, yücelikle, onurla belirsin.
1.PETRUS 1:6-7 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Bu nedenle şimdi kısa bir süre çeşitli denemeler sonucu acı çekmeniz gerekiyorsa da, sevinçle coşmaktasınız. Böylelikle içtenliği kanıtlanan imanınız, İsa Mesih göründüğünde size övgü, yücelik, onur kazandıracak. İmanınız, ateşle arıtıldığı halde yok olup giden altından daha değerlidir.