2.PETRUS 2:21-22
2.PETRUS 2:21-22 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Çünkü doğruluk yolunu bilip de kendilerine emanet edilen kutsal buyruktan geri dönmektense, bu yolu hiç bilmemiş olmak onlar için daha iyi olurdu. Şu gerçek özdeyiş onların durumunu anlatıyor: “Köpek kendi kusmuğuna döner”, “Domuz da yıkandıktan sonra çamurda yuvarlanmaya döner.”
2.PETRUS 2:21-22 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Çünkü bildikten sonra kendilerine teslim edilmiş olan mukaddes emirden geri dönmektense, salâh yolunu bilmemiş olmak onlara daha iyi olurdu. Onlara hakikî mesele göre oldu: Köpek yine kusmuğuna, ve domuz yıkandıktan sonra, çamurda yuvarlanmaya döndü.
2.PETRUS 2:21-22 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Çünkü doğruluk yolunu bilme düzeyine ulaştıktan sonra kendilerine verilen kutsal buyruktan geriye dönmektense, bu bilgi düzeyine hiç ulaşmamış olmak kendileri için daha iyidir. Şu gerçek özdeyiş onları iyi anlatıyor: 'Köpek kusmuğuna döner' ve domuz yıkandıktan sonra çamurda yuvarlanır.