ELÇİLERİN İŞLERİ 28:26-27
ELÇİLERİN İŞLERİ 28:26-27 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Ruh dedi ki, ‘Bu halka gidip şunu söyle: Duyacak duyacak, ama hiç anlamayacaksınız, Bakacak bakacak, ama hiç görmeyeceksiniz. Çünkü bu halkın yüreği duygusuzlaştı, Kulakları ağırlaştı. Gözlerini kapadılar. Öyle ki, gözleri görmesin, Kulakları duymasın, yürekleri anlamasın, Ve bana dönmesinler. Dönselerdi, onları iyileştirirdim.’
ELÇİLERİN İŞLERİ 28:26-27 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
“Bu kavma git ve söyle: İşittikçe işiteceksiniz de, hiç anlamıyacaksınız; Ve gördükçe göreceksiniz de, hiç seçmiyeceksiniz; Çünkü bu kavmın yüreği kalınlaştı, Ve kulakları ile ağır işittiler, Gözlerini de kapadılar; Olmıya ki, gözlerile seçsinler, Ve kulakları ile işitsinler, Yüreklerile de anlasınlar, Ve tekrar dönsünler, de Ben onlara şifa vereyim.”
ELÇİLERİN İŞLERİ 28:26-27 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
“ ‘Git bu halka bildir, Duyacak duyacak, ama hiç anlamayacaksınız, Bakacak bakacak, ama hiç görmeyeceksiniz. Çünkü bu halkın yüreği duygusuzlaştı, Kulakları ağırlaştı. Gözlerini de kapadılar. Öyle ki, gözleri görmesin, Kulakları duymasın, Yürekleri anlamasın Ve bana dönmesinler. Dönselerdi, onları iyileştirirdim.’