EFESLİLER 3:15-19
EFESLİLER 3:14-19 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Bunun için, yerde ve gökte her ailenin adını kendisinden aldığı Baba'nın önünde diz çökerim. Baba'nın kendi yüceliğinin zenginliği uyarınca Ruhu'yla sizi iç varlığınızda kudretle güçlendirmesini ve Mesih'in iman yoluyla yüreklerinizde yaşamasını dilerim. Öyle ki, Tanrı'nın bütün doluluğuyla dolmanız için, sevgide köklenmiş ve temellenmiş olarak bütün kutsallarla birlikte Mesih'in sevgisinin ne denli geniş ve uzun, yüksek ve derin olduğunu anlamaya, bilgiyi çok aşan bu sevgiyi kavramaya gücünüz yetsin.
EFESLİLER 3:15-19 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
ta ki, izzetinin zenginliğine göre derunî adamda kendi Ruhu vasıtası ile kudretle kuvvetlenmeği, iman vasıtası ile Mesihin yüreklerinizde oturmasını size versin; ki, Allahın bütün kemali ile dolmanız için sevgide köklenmiş ve temellenmiş olarak, bunda enlilik ve uzunluk ve yükseklik ve derinlik ne olduğunu bütün mukaddeslerle beraber anlamağa, ve Mesihin bilgiden çok üstün olan sevgisini bilmeğe muktedir olasınız.
EFESLİLER 3:15-19 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Göklerde ve yerde her aile adını O'ndan almıştır. Babamız kendi yüceliğinin zenginliği oranında, Ruh aracılığıyla sizleri iç yaşamınızda egemen kılacak güçle donatsın. İman yoluyla Mesih yüreklerinizde konut kursun. Sevgide kök salasınız ve temel atasınız. Kutsalların tümüyle birlikte bu sevginin genişliğini, uzunluğunu, yüksekliğini ve derinliğini kavramaya güçlü kılınasınız. Evet, Mesih'in bilgiyi aşan sevgisini tanıyasınız. Böylece Tanrı'nın tüm doluluğuyla dolasınız.