MARKOS 15:33-35
MARKOS 15:33-35 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Öğleyin on ikiden üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü. Saat üçte İsa yüksek sesle, “Elohi, Elohi, lema şevaktani” yani, “Tanrım, Tanrım, beni neden terk ettin?” diye bağırdı. Orada duranlardan bazıları bunu işitince, “Bakın, İlyas'ı çağırıyor” dediler.
MARKOS 15:33-35 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Altıncı saat olunca, bütün yer üzerine dokuzuncu saate kadar karanlık çöktü. Dokuzuncu saatte İsa yüksek sesle bağırdı: “Eloi, Eloi, lama sabaktani?” ki tercüme olundukta, Allahım, Allahım, niçin beni bıraktın? demektir. Orada duranlardan bazıları bunu işitince: İşte, İlyayı çağırıyor, dediler.
MARKOS 15:33-35 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Öğleyin on ikiden on beşe dek tüm ülkeyi karanlık kapladı. Saat on beşte İsa yüksek sesle bağırdı: “Eloi, Eloi, lama sabaktani?” Bu, “Tanrım, Tanrım, neden beni bıraktın?” anlamına gelir. Orada duranlardan bazıları bunu duyunca, “Bak, İlyas'a sesleniyor” dediler.