ÇÖLDE SAYIM 27:2-11
ÇÖLDE SAYIM 27:1-11 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Yusuf oğlu Manaşşe'nin boylarından Manaşşe oğlu Makir oğlu Gilat oğlu Hefer oğlu Selofhat'ın Mahla, Noa, Hogla, Milka, Tirsa adındaki kızları, Buluşma Çadırı'nın girişinde Musa'nın, Kâhin Elazar'ın, önderlerin ve bütün topluluğun önüne gelip şöyle dediler: “Babamız çölde öldü. RAB'be başkaldıran Korah'ın yandaşları arasında değildi. İşlemiş olduğu günahtan ötürü öldü. Oğulları olmadı. Erkek çocuğu olmadı diye babamızın adı kendi boyu arasından neden yok olsun? Babamızın kardeşleri arasında bize de mülk verin.” Musa onların davasını RAB'be götürdü. RAB Musa'ya şöyle dedi: “Selofhat'ın kızları doğru söylüyor. Onlara amcalarıyla birlikte miras olarak mülk verecek, babalarının mirasını onlara aktaracaksın. “İsrailliler'e de ki, ‘Bir adam erkek çocuğu olmadan ölürse, mirasını kızına vereceksiniz. Kızı yoksa mirasını kardeşlerine, kardeşleri yoksa amcalarına vereceksiniz. Amcaları da yoksa, mirasını bağlı olduğu boyda kendisine en yakın akrabasına vereceksiniz. Yakını mirası mülk edinsin. Musa'ya verdiğim buyruk uyarınca, İsrailliler için kesin bir kural olacak bu.’ ”
ÇÖLDE SAYIM 27:2-11 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Ve Musanın önünde, ve kâhin Eleazarın önünde, ve beylerle bütün cemaatin önünde, toplanma çadırının kapısında durup dediler: Babamız çölde öldü, ve Korah cemaatinde RABBE karşı toplanan cemaatin içinde değildi; fakat kendi suçunda öldü, ve oğulları yoktu. Oğlu yoktu diye babamızın adı kendi aşireti arasından niçin kaldırılsın? Babamızın kardeşleri arasında bize bir mülk verin. Ve Musa onların davasını RABBİN önüne götürdü. Ve RAB Musaya söyliyip dedi: Tselofhadın kızları doğru söyliyorlar; mutlaka onlara babalarının kardeşleri arasında mülk olarak miras vereceksin; ve babalarının mirasını kendilerine geçireceksin. Ve İsrail oğullarına söyliyip diyeceksin: Eğer bir adam ölürse, ve onun oğlu yoksa, o zaman mirasını onun kızına geçireceksiniz. Ve eğer onun kızı yoksa, o zaman mirasını kardeşlerine vereceksiniz. Ve eğer kardeşleri yoksa, o zaman mirasını babasının kardeşlerine vereceksiniz. Ve eğer babasının kardeşleri yoksa, o zaman mirasını aşiretinden kendisine en yakın olan akrabasına vereceksiniz, ve onun mülkü olacaktır; ve RABBİN Musaya emrettiği gibi İsrail oğullarına kanun ve hüküm olacaktır.
ÇÖLDE SAYIM 27:1-11 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Yusuf oğlu Manaşşe'nin boylarından Manaşşe oğlu Makir oğlu Gilat oğlu Hefer oğlu Selofhat'ın Mahla, Noa, Hogla, Milka, Tirsa adındaki kızları, Buluşma Çadırı'nın girişinde Musa'nın, Kâhin Elazar'ın, önderlerin ve bütün topluluğun önüne gelip şöyle dediler: “Babamız çölde öldü. RAB'be başkaldıran Korah'ın yandaşları arasında değildi. İşlemiş olduğu günahtan ötürü öldü. Oğulları olmadı. Erkek çocuğu olmadı diye babamızın adı kendi boyu arasından neden yok olsun? Babamızın kardeşleri arasında bize de mülk verin.” Musa onların davasını RAB'be götürdü. RAB Musa'ya şöyle dedi: “Selofhat'ın kızları doğru söylüyor. Onlara amcalarıyla birlikte miras olarak mülk verecek, babalarının mirasını onlara aktaracaksın. “İsrailliler'e de ki, ‘Bir adam erkek çocuğu olmadan ölürse, mirasını kızına vereceksiniz. Kızı yoksa mirasını kardeşlerine, kardeşleri yoksa amcalarına vereceksiniz. Amcaları da yoksa, mirasını bağlı olduğu boyda kendisine en yakın akrabasına vereceksiniz. Yakını mirası mülk edinsin. Musa'ya verdiğim buyruk uyarınca, İsrailliler için kesin bir kural olacak bu.’ ”