SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 13:1-25

SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 13:1-25 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)

Bilge kişi terbiye edilmeyi sever, Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz. İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir, Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır. Dilini tutan canını korur, Ama boşboğazın sonu yıkımdır. Tembel canının çektiğini elde edemez, Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir. Doğru kişi yalandan nefret eder, Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır. Doğruluk dürüst yaşayanı korur, Kötülük günahkârı yıkar. Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir, Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir. Kişinin serveti gün gelir canına fidye olur, Oysa yoksul kişi tehdide aldırmaz. Doğruların ışığı parlak yanar, Kötülerin çırası söner. Kibirden ancak kavga çıkar, Öğüt dinleyense bilgedir. Havadan kazanılan para yok olur, Azar azar biriktirenin serveti çok olur. Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, Yerine gelen dilekse yaşam verir. Uyarılara kulak asmayan bedelini öder, Buyruklara saygılı olansa ödülünü alır. Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır, İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır. Sağduyulu davranış saygınlık kazandırır, Hainlerin yoluysa yıkıma götürür. İhtiyatlı kişi işini bilerek yapar, Akılsız kişiyse ahmaklığını sergiler. Kötü ulak belaya düşer, Güvenilir elçiyse şifa getirir. Terbiye edilmeye yanaşmayanı Yokluk ve utanç bekliyor, Ama azara kulak veren onurlandırılır. Yerine getirilen dilek mutluluk verir. Akılsız kötülükten uzak kalamaz. Bilgelerle oturup kalkan bilge olur, Akılsızlarla dost olansa zarar görür. Günahkârın peşini felaket bırakmaz, Doğruların ödülüyse gönençtir. İyi kişi torunlarına miras bırakır, Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır. Yoksulun tarlası bol ürün verebilir, Ama haksızlık bunu alıp götürür. Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir. Seven baba özenle terbiye eder. Doğru kişinin yeterince yiyeceği vardır, Kötünün karnıysa aç kalır.

SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 13:1-25 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)

H İKMETLİ oğul babasının öğrettiğini dinler; Fakat müstehzi adam azarlamaya kulak vermez. Ağzının semeresinden insan iyilik yer; Fakat hainlerin canı gaddarlık yer. Ağzını tutan canını korur; Fakat ağzı gevşek olana helâk vardır. Tembel adamın canı çeker, ve bir şey yoktur; Fakat çalışkanların canı semiz olur. Salih yalandan nefret eder; Fakat kötü adam iğrençtir, ve utanca varır. Yolda kâmil olanı salâh korur; Fakat kötülük günahkârı yıkar. Adam var ki, bir şeyi yokken kendini zengin gösterir; Adam var ki, çok malı varken kendini fakir gösterir. İnsanın can fidyesi zenginliğidir; Fakat fakir adam tehdit işitmez. Salihlerin ışığı sevinçli yanar; Fakat kötülerin çerağı söner. Kibirden ancak kavga çıkar; Fakat iyi öğüdü dinliyenin yanında hikmet vardır. Batıl yolla kazanılan mal azalır; Fakat elle toplıyan çoğaltır. Başka güne atılan ümit yüreği hasta eder; Fakat dilek yerine gelince, hayat ağacıdır. Sözü hor gören kendi üzerine helâk getirir; Fakat emirden korkandır ki, mükâfat alır. İnsan ölüm tuzaklarından ayrılsın diye, Hikmetlilerin öğretişi hayat pınarıdır. İyi anlayış lûtuf verir; Fakat hainlerin yolu çetindir. Her basiretli adam bilgile işler; Fakat akılsız adam sefahetini yayar. Kötü ulak belâya düşer; Fakat sadık elçi şifadır. Tedibi reddedene fakirlik ve utanç vardır; Fakat azarlamaya kulak veren izzet bulur. Yerine getirilen dilek cana tatlıdır; Fakat şerden ayrılmak akılsızlar için mekruhtur. Hikmetlilerle yürüyen adam hikmetli olur; Fakat akılsızların arkadaşı zarar görür. Suç edenleri şer kovalar; Fakat salihlere iyilikle mükâfat edilir. İyi adam oğullarının oğullarına miras bırakır; Ve suç edenin serveti salih için alıkonur. Fakirlerin çift sürmesinde çok yiyecek vardır; Fakat adam var ki, haksızlıktan ötürü helâk olur. Değneğini esirgiyen oğlundan nefret eder; Fakat onu seven vaktinde tedip eder. Salih adam canı doyuncıya kadar yer; Fakat kötülerin karnı aç kalır.

SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 13:1-25 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)

Bilge kişi terbiye edilmeyi sever, Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz. İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir, Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır. Dilini tutan canını korur, Ama boşboğazın sonu yıkımdır. Tembel canının çektiğini elde edemez, Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir. Doğru kişi yalandan nefret eder, Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır. Doğruluk dürüst yaşayanı korur, Kötülük günahkârı yıkar. Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir, Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir. Kişinin serveti gün gelir canına fidye olur, Oysa yoksul kişi tehdide aldırmaz. Doğruların ışığı parlak yanar, Kötülerin çırası söner. Kibirden ancak kavga çıkar, Öğüt dinleyense bilgedir. Havadan kazanılan para yok olur, Azar azar biriktirenin serveti çok olur. Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, Yerine gelen dilekse yaşam verir. Uyarılara kulak asmayan bedelini öder, Buyruklara saygılı olansa ödülünü alır. Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır, İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır. Sağduyulu davranış saygınlık kazandırır, Hainlerin yoluysa yıkıma götürür. İhtiyatlı kişi işini bilerek yapar, Akılsız kişiyse ahmaklığını sergiler. Kötü ulak belaya düşer, Güvenilir elçiyse şifa getirir. Terbiye edilmeye yanaşmayanı Yokluk ve utanç bekliyor, Ama azara kulak veren onurlandırılır. Yerine getirilen dilek mutluluk verir. Akılsız kötülükten uzak kalamaz. Bilgelerle oturup kalkan bilge olur, Akılsızlarla dost olansa zarar görür. Günahkârın peşini felaket bırakmaz, Doğruların ödülüyse gönençtir. İyi kişi torunlarına miras bırakır, Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır. Yoksulun tarlası bol ürün verebilir, Ama haksızlık bunu alıp götürür. Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir. Seven baba özenle terbiye eder. Doğru kişinin yeterince yiyeceği vardır, Kötünün karnıysa aç kalır.