MEZMURLAR 39:4-5
MEZMURLAR 39:4-5 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
“Bildir bana, ya RAB, sonumu, Sayılı günlerimi; Bileyim ömrümün ne kadar kısa olduğunu! Yalnız bir karış ömür verdin bana, Hiç kalır hayatım senin önünde. Her insan bir soluktur sadece, En güçlü çağında bile. Sela
Paylaş
Şunu Oku: MEZMURLAR 39MEZMURLAR 39:4-5 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Ya RAB, sonumu ve günlerimin ölçüsü nedir, bana bildir; Ben nice faniyim? bileyim. İşte, günlerimi bir karış ettin; Ve ömrüm senin indinde bir hiç gibidir; Gerçek en iyi halinde herkes ancak bir soluktur. [ Sela
Paylaş
Şunu Oku: MEZMURLAR 39MEZMURLAR 39:4-5 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
“Bildir bana, ya RAB, sonumu, Sayılı günlerimi; Bileyim ömrümün ne kadar kısa olduğunu! Yalnız bir karış ömür verdin bana, Hiç kalır hayatım senin önünde. Her insan bir soluktur sadece, En güçlü çağında bile. Sela
Paylaş
Şunu Oku: MEZMURLAR 39