Захарії 11
11
1Ліване, відкрий твої двері, і нехай вогонь пожере твої кедри. 2Нехай кричить ялиця, бо кедр упав, адже дуже потерпіли вельможі. Кричіть, дуби Васану, бо повалено разом вирощений ліс. 3Голос пастухів, що плачуть, бо їхня величність у нещасті. Голос ревучих левів, тому що в біді ревіння Йордану. 4Так говорить Господь Вседержитель: Пасіть овець заколення, 5яких власники закололи і не розкаялися, і ті, що їх продавали, сказали: Благословенний Господь, і ми збагатіли, і їхні пастухи не потерпіли нічого за них. 6Через це більше не пощаджу тих, що живуть на землі, — говорить Господь, — і ось Я видаю людей, кожного в руки його ближнього і в руки його царя, і вони посічуть землю, і Я не вирву з їхніх рук.
7І пастиму овець заколення в Ханаані. І візьму собі два посохи, — перший Я назвав Красою, а другий Я назвав Мірилом, — і пастиму овець. 8І зберу трьох пастухів в одному місяці, і Моя душа тяжітиме на них, бо і їхні душі кричали проти Мене. 9І Я сказав: Не пастиму вас. Те, що вмирає, нехай вмирає, і те, що залишається, нехай залишається, і ті, що залишилися, хай поїдять кожний тіла свого ближнього. 10І візьму Свій гарний посох, і кину його, щоб розбити Мій завіт, який Я заповів з усіма народами. 11І він буде розбитий у той день, і пізнають ханаанці, стережені вівці, що це — Господнє слово. 12І скажу їм: Якщо це гарне перед вами, дайте Мою винагороду, або відмовтеся. І вони поставили Мою винагороду — тридцять срібняків.
13І сказав мені Господь: Поклади їх у горнило, і побачу, чи воно випробуване так, як Я був випробуваний ними. І я взяв тридцять срібняків, і я поклав їх у горнило в Господньому домі. 14Я відкинув другий посох, Мірило, щоб знищити спадок між Юдою і між Ізраїлем.
15І Господь сказав мені: Ще візьми собі пастуший посуд невправного пастуха. 16Тому що ось Я піднімаю пастиря в землі. Те, що гине, він не відвідає, не шукатиме розсіяне, не лікуватиме побите, не наставить здорове, поїсть м’ясо вибраних і розіб’є їхні суглоби. 17О, ви, що пасете безумне і залишаєте овець! Меч на його руку та на його праве око. Його рука неминуче всохне#11:17 неминуче всохне — досл. сохнучи, усохне (євр. емфатична синтагма)., і його праве око безсумнівно осліпне#11:17 безсумнівно осліпне — досл. сліпнучи, осліпне (євр. емфатична синтагма)..
Поточний вибір:
Захарії 11: УТТ
Позначайте
Поділитись
Копіювати
Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть
© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)