Екклезiяст 1

1
1Слова речника, сина Давидового, царя Ерусалимського: 2Марна марнота! говорить речник; марнота над марнотами, - все марне! 3Що за хосен чоловікові з усієї працї його, що він працює під сонцем? 4Рід проходить і рід приходить, тільки земля стоїть собі вовіки. 5Сонце сходить, сонце й заходить, та й квапить знов до того місця, де має сходити. 6Вітер повіє на полуднє, потім поверне 'д півночі; знай, крутиться навкруги, та й вертається туди, звідки взявся. 7Усї ріки течуть у море, та й море не переповнюєсь, і туди, звідки взялись, вони неначе вертаються, щоб знов текти. 8Всї річі трудні; не може чоловік всього висловити; не насититься око, дивлячись, не наповниться ухо, слухаючи. 9Що було колись, те буде й знов, і що дїялось, те й дїяти меться, й нема нового нїчого під сонцем. 10Станеться часом дещо, про що люде кажуть: Ось новина! так воно давно вже бувало за попередніх часів. 11Нема спомину про старовину; так само й потомство не держати ме в памятї того, що колись постане. 12Я, проповідник-речник, царював над Ізраїлем в Ерусалимі; 13І віддався цїлим серцем тому, щоб слїдити та мудро вивідувати все, що дїється під сонцем. Тяжка се праця, що її дав Бог людям, щоб нею займались! 14Видав я все, що робиться під сонцем: - що ж? усе марнота й мука для духа. 15Криве не буде простим, а чого нема, те нї-що й рахувати. 16Я говорив в мойму серцї: Ось я став великим, і придбав більш мудростї, нїж усї ті, що царювали поперед мене в Ерусалимі, й серце моє бачило багато мудростї й знання. 17І направив я свого духа на те, щоб спізнати, що се таке мудрість, і що таке безумність та дурнота; та пересьвідчився, що й се томить духа; 18Бо в кого більш мудростї, в того більш і смутку; й хто прибільшує знаннє, - прибільшує й гризоти.

Поточний вибір:

Екклезiяст 1: UKRK

Позначайте

Поділитись

Копіювати

None

Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть