Genesis 4

4
Gayindhu bumara murrkay'kuŋala nhanŋuway gutha'mirriŋunha Waypulnha
4:1-16 (Cain killed his brother Abel)
1Bala Yadamdhunydja Yepnha märraŋalana nhanŋuway miyalknhana, bala ŋayi yothu'mirriyinana, ga yothuny'tja nhanŋu dhawal-wuyaŋina ŋunhi ḏarramu. Ga ŋayi Yeptja waŋana bitjarra, “Garrayyu ŋarranha guŋga'yurrunanydja, bala ŋarra gurrukaŋalana yothuny'tja ḏarramuna.” Bala ŋayi yäku nherrara ŋunhiyi yothu'nhanydja Gayinnha. 2Ga yalalaŋumirriyunydja ŋayi biyapul gurrukaŋala yothu'nha, ga yäkunydja ŋayi ŋanya nherrara. Waypul. Dhuwalayi yothu maṉḏa ŋuthara marrtjina wakindhinana, bala ŋayi ŋuli Waypulnydja djäka yukurranha wäyinguna walalaŋgu, ga ŋayi Gayindhunydja djäma yukurranha ŋuli ŋuthanmaranha ŋatha marrtjinya.
3Waŋganymirriyunydja ŋayi Gayindhu guḻkthun ŋatha ga borum malanha, bala gäma mundhurr wekama Garraywuna. 4Ga ŋayi Waypulyunydja bitjandhi liŋgu gäma mundhurr Garraywu, yurru ŋayinydja gäma wäyin läm, ŋurruŋu maḻamarr ŋunhiyi wäyin dhawal-wuyaŋinyaranydja. Bumaranydja ŋayi ŋunhiyi wäyinnha Waypulyu, bala batharana ŋunhi galŋu yaḻmanga', mundhurrnydja Godku. Bala Garrayyunydja wirrkina ŋoy-ŋamathinana märraŋala Waypulwuŋunydja mundhurr, ga ŋanyapinyay Waypulnha manapara. 5Yurru ŋayi yaka Gayinnhanydja märraŋala, ga mundhurr nhanukuŋu ŋunhi, gonha'yurrunana nhäŋala ŋanyanydja, liŋgu yaka dhunupa ŋayi gäŋala Gayindhunydja. Bala ŋayinydja marrtjina Gayindja wirrkina ŋaramurryina, bena ŋurru-yupthurrunanydja.
6Bala ŋayi Garrayyunydja waŋanana ŋanya Gayinnha, “Nhäku warray nhe mari-wunananydja? Nhäku nhe ŋurru-yupthurrunanydja? 7Ŋunhi nhe bini djäma ŋamathanha, rom-dhunupayinya ŋuli ya', nhunanydja ŋarra bini bitjanayi liŋgu märranhayi. Ŋuli nhe yurru yakanydja rom-dhunupayirri, ŋayi yukurra yätjtja galkunna nhuŋu, dhuwalana ya' galkina, mulkana nhuna yurru, liŋgu wirrkina ŋayi ŋunhiyi yätjtja nhuŋu ḏukṯuk ŋayathanharawu. Ma', nhenydja djuḻkmaraŋana yätjnha, märr ŋayi yurru yaka nhuŋu buŋgawayirri,” bitjarra ŋayi Garray waŋananydja.
8Ŋuliŋurunydja dhurrwaraŋuru ŋayi Gayindhu waŋana nhanŋuway gutha'mirriŋunha bitjarra, “Way Waypul, ŋali maṉḏa marrtji ŋunhamala go, märr-barrkulili,” bala yana maṉḏa marrtjinana. Ŋunhalanydja ŋayi mulkanana nhanŋuway gutha'mirriŋunhanydja Gayindhu, bala bumara murrkay'kuŋalana.
9Bala Garrayyunydja waŋana ŋanya Gayinnha bitjarrana, “Way, wanhakana nhuŋu gutha'mirriŋunydja dhika?” Ga ŋayinydja buku-ruŋiyinmarama Garraywu bitjanna, “Yo-o-o? Yaka warray ŋarra marŋgi nhanŋu. Yol dhuwala ŋarra yolŋunydja?... ŋarra ŋuli be gutha'mirriŋuwunydja djäka marrtji?”
10Bala Garraynydja waŋana nhanukala Gayingala bitjarra, “Nhäku dhuwala nhe bumara nhuŋuway gutha'mirriŋunhanydja? Ŋarra yukurra ŋämana dhuwala gulaŋdja nhanŋu, wäthunna yukurra ŋarraku ŋulaŋuru munathaŋurunydja. 11Nhuŋunydja yurru marina yukurra buna bitjanna liŋguna; galŋa-yätjthirrina nhe yurru nhinanydja yukurra, liŋgu nhe gutha'mirriŋunha nhuŋuway nhe bumara rakunyguŋala. 12Ŋunhi yurru nhe marrtji munatha' belama, dholkuma ŋatha malanha, yakana yurru dhiyalanydja gay' munathaŋuranydja ŋatha ŋuthan nhuŋu. Ga nhenydja yurru yukirriya yana marrtjiya bala ga lilina, wirwiryurra wäŋamiriwnha, wäŋanha ŋuparra.”
13Bala Gayindja waŋana Garraywala bitjarrana, “Dhuwalanydja dhuwala ŋutu'na ŋanya dhä-ḏir'yunara ŋiniya, ŋarranydja yurru rakunydhirrina, 14bili nhe ŋurrkaŋalana ŋarranha yarrkmaraŋalana. Wakinŋuyirrina ŋarra yurru, ga mulkuruna ŋarra yurru marrtji djingaryun, bala buma yurru rakunygumana ŋarranha ŋula yolthu yolŋuyunydja.”
15Yurru ŋayi Garrayyunydja waŋana ŋanya bitjarra, “Bäyŋu nhuna yurru bumanydja ŋula yolthu.” Bala ŋayi Garrayyunydja gurrunhara yiŋarray'yunarana nhanukala nhanukuŋuway, märr yurru yakana ŋula yolthu bumanydja ŋanya.
16Bala yana ŋayi Gayindhu gonha'yurrunana Garraynhanydja, dhawaṯthurrunana marrtjina ŋuliŋurunydja wäŋaŋuru. Marrtjinanydja ŋayi bala, dhut-gay nhinana nhäyikayuna yäkulili, nhinananydja ŋayi Yedandhuna ŋunha gali'lili dhimurru'lilina.

Поточний вибір:

Genesis 4: gnnNTOTPO

Позначайте

Поділитись

Копіювати

None

Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть