1-е до коринтян 15:54-57
1-е до коринтян 15:54-57 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
І коли це тлінне тіло вдягнеться у все нетлінне, а смертне тіло — у безсмертне, тоді збудеться те, що написано у Святому Писанні: «І перемога смерть поглинула». «Смерть, де ж твоя перемога? Смерть, де твоє жало?» Жало смерті — це гріх, а сила гріха — Закон. Та дяка Богу, Який дає нам перемогу через Господа нашого Ісуса Христа!
1-е до коринтян 15:54-57 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Коли ж це тлінне одягнеться в нетління і це смертне одягнеться в безсмертя, тоді збудеться написане слово: «Смерть поглинута перемогою!» Смерте, де твоє жало? Могило, де твоя перемога? Жало же смерті — гріх, а сила гріха — Закон. Та подяка Богу, Який дає нам перемогу через нашого Господа Ісуса Христа!
1-е до коринтян 15:54-57 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А коли оце тлінне в нетління зодягнеться, і оце смертне в безсмертя зодягнеться, тоді збудеться слово написане: Поглинута смерть перемогою! Де, смерте, твоя перемога? Де твоє, смерте, жало? Жало ж смерти то гріх, а сила гріха то Закон. А Богові дяка, що Він Господом нашим Ісусом Христом перемогу нам дав.
1-е до коринтян 15:54-57 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Коли ж це тлінне зодягнеться в нетління, а смертне зодягнеться в безсмертя, тоді збудуться написані слова: Смерть поглинута перемогою! Смерте, де твоя перемога? Де твоє, смерте, жало? Жало смерті — це гріх, а сила гріха — Закон. Та подяка Богові, що Він дає нам перемогу через Господа нашого Ісуса Христа.
1-е до коринтян 15:54-57 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Як же тлїнне се одягнеть ся в нетлїннє і смертне се одягнеть ся в безсмертє, тодї станеть ся написане слово: Пожерта смерть побідою. Де в тебе, смерте, жоло? де в тебе, пекло, побіда? Жоло ж смерти - гріх, а сила гріха - закон. Богу ж дяка, що дав нам побіду через Господа нашого Ісуса Христа.