1-е до коринтян 3:5-11
1-е до коринтян 3:5-11 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Бо хто ж Аполлос? Або хто то Павло? Вони тільки служителі, що ви ввірували через них, і то скільки кому дав Господь. Я посадив, Аполлос поливав, Бог же зростив, тому ані той, хто садить, ані хто поливає, є щось, але Бог, що родить! І хто садить, і хто поливає одне, і кожен одержить свою нагороду за працею своєю! Бо ми співробітники Божі, а ви Боже поле, Божа будівля. Я за благодаттю Божою, що дана мені, як мудрий будівничий, основу поклав, а інший будує на ній; але нехай кожен пильнує, як він будує на ній! Ніхто бо не може покласти іншої основи, окрім покладеної, а вона Ісус Христос.
1-е до коринтян 3:5-11 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
А хто ж такий Аполлос, і хто такий Павло? Ми лише слуги, через яких ви стали віруючими. Ми виконали свою роботу, яку Господь призначив кожному із нас. Я посіяв зерно, Аполлос полив його, але Бог є Той, Хто виростив. Тож не має значення ні той, хто сіяв, ні той, хто поливав, а лише Бог, Який зростив. І той, хто сіяв зерно, і той, хто поливав його, мають одну мету, і кожен буде нагороджений за свою працю. Бо всі ми на службі у Бога, трудимося в Його ім’я, а ви — і нива Божа, й оселя Його. Згідно з Божим даром, даним мені, я заклав фундамент, як той мудрий будівельник, а вже інший зводить на ньому споруду. Та кожен мусить дбати про те, як він будує. Але ніхто не може закласти іншого фундаменту, ніж той, що вже закладено, й фундамент той — Ісус Христос.
1-е до коринтян 3:5-11 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Хто ж тоді Павло і хто Аполлос? Вони лише служителі, через яких ви увірували, причому як кожному дав Господь. Я посадив, Аполлос поливав, а Бог зростив. Тому ні той, що садить, ні той, що поливає, не є чимось, а Бог, Який зрощує. Хто садить і хто поливає є одним, та кожен отримає свою нагороду за своїм трудом. Бо ми співпрацівники Бога, а ви Божа нива, Божа будівля. Я, за даною мені благодаттю Божою, як мудрий будівничий, заклав підвалини, а інший будує на них; кожен же хай дивиться, як будує. Бо ніхто не може закласти інших підвалин, крім закладених, якими є Ісус Христос.
1-е до коринтян 3:5-11 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Хто такий Аполлос? Або хто Павло? [Вони тільки] служителі, через яких ви повірили, — кому скільки вділив Господь. Я посадив, Аполлос поливав, та зростив Бог. Тому ні той, хто садить, ні той, хто поливає, не є чимось, але Бог, Який вирощує! Хто садить і хто поливає, є одне; кожний одержить особисту нагороду згідно зі своєю працею. Бо ми є Божими співпрацівниками; ви є Божою нивою, Божою будівлею. Згідно з Божою благодаттю, яка мені дана, я, немов той мудрий будівничий, поклав підвалину, а інший будує на ній. Тож нехай кожний пильнує, як будує! Адже ніхто не може покласти іншої основи, крім уже покладеної, а нею є Ісус Христос.
1-е до коринтян 3:5-11 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Хто ж Павел і хто Аполос? Та же ж вони тільки слуги, через котрих ви увірували, і як кому дав Господь. Я посадив, Аполос поливав, Бог же зростив. Тим то нїщо й той, хто садить, і хто поливає, а хто зрощує - Бог. Хто ж садить і хто поливає, сї одно, кожний же прийме нагороду свою по своїм трудї. Бо ми Божі помічники, ви Боже поле, Божа будівля. По благодатї Божій, даній менї, яко мудрий будівничий, положив я основину, инший же будує. Нехай же кожен дивить ся, як він будує. Иншої бо підвалини нїхто не може положити окрім тієї, що положена, котра єсть Ісус Христос.