1-е до коринтян 7:21-23
1-е до коринтян 7:21-23 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Ти рабом був покликаний? Нехай це тебе не турбує. Та якщо зможеш стати вільним, скористайся такою нагодою. Той, хто рабом був покликаний Богом, є вільним перед Богом. Так само і вільний, якого покликано, є рабом Христа. Господь сплатив за вас високу ціну, тож не ставайте рабами людей.
1-е до коринтян 7:21-23 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Рабом ти був покликаний? Не переймайся, але якщо можеш стати вільним, то краще скористайся. Бо в Господі покликаний рабом є вільновідпущеником Господа, так само й покликаний вільним є рабом Христа. Ви куплені дорогою ціною; не ставайте рабами людей.
1-е до коринтян 7:21-23 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Чи покликаний був ти рабом? Не турбуйся про те. Але коли й можеш стати вільним, то використай краще це. Бо покликаний в Господі раб визволенець Господній; так само покликаний і визволенець він раб Христа. Ви дорого куплені, тож не ставайте рабами людей!
1-е до коринтян 7:21-23 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Ти був покликаний, будучи рабом? Не журися! Та коли можеш стати вільним, — скористайся цим. Адже раб, покликаний Господом, є вільним у Господа. Так само покликаний вільним є рабом Христа. Ви викуплені за ціну, тож не ставайте рабами людей.
1-е до коринтян 7:21-23 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Невільником ти покликаний? не журись; а коли можна й вільним стати ся, раднїще (тим) користуй ся. Покликаний бо у Господї невільник, той визволений у Господа. Так само й хто вільним покликаний, той невільник Христів. Цїною ви куплені; не робіть ся невільниками людськими.