1-е Петра 1:3-4
1-е Петра 1:3-4 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Благословенний Бог, Отець нашого Господа Ісуса Христа. Великою милістю своєю Він відродив нас до нового життя, яке приносить живу надію завдяки воскресінню Ісуса Христа з мертвих. Це надія на нетлінну, непорочну, нев’янучу спадщину, що чекає нас на небесах.
1-е Петра 1:3-4 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що великою Своєю милістю відродив нас до живої надії через воскресення з мертвих Ісуса Христа, на спадщину нетлінну й непорочну та нев’янучу, заховану в небі для вас
1-е Петра 1:3-4 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, Який зі Свого великого милосердя через воскресіння з мертвих Ісуса Христа відродив нас до живої надії, до нетлінної, непорочної і нев’янучої спадщини, збереженої для вас на небі,
1-е Петра 1:3-4 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Благословенний Бог і Отець нашого Господа Ісуса Христа, Який по Своїй великій милості відродив нас до живої надії через воскресіння Ісуса Христа з мертвих, до спадщини нетлінної, непорочної і нев’янучої, збереженої на небесах для вас
1-е Петра 1:3-4 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Благословен Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що, по великій своїй милости, знов породив нас на впованнє живе воскресеннєм Ісус-Христовим із мертвих, до наслїддя нетлїнного і непорочного, що не зовяне, сховане на небесах про вас