2-е до коринтян 1:6
2-е до коринтян 1:6 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Якщо ж ми зазнаємо скорбот, то це ради вашої втіхи й спасіння, що діє у перенесенні тих само страждань, якими й ми страждаємо; якщо утішаємося, то це ради вашої втіхи й спасіння.
Поділитись
Прочитати 2-е до коринтян 12-е до коринтян 1:6 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Якщо терпимо, то це для вашої втіхи та спасіння; коли втішаємося, то це для вашої втіхи [та спасіння], що дає вам силу терпеливо переносити ті страждання, які й ми переносимо.
Поділитись
Прочитати 2-е до коринтян 12-е до коринтян 1:6 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Якщо ми страждаємо і терпимо скорботу, то це заради втіхи вашої і спасіння. Якщо ми втішені, то це через вашу втіху. Вона допомагає вам витерпіти ті страждання, які терпимо і ми.
Поділитись
Прочитати 2-е до коринтян 1