2-е Iвана 1:6-9
2-е Iвана 1:6-9 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А любов ця щоб ми жили згідно з Його заповідями. Це та заповідь, яку ви чули від початку, щоб ви згідно з нею жили. Бо в світ увійшло багато обманців, які не визнають Ісуса Христа, що прийшов був у тілі. Такий то обманець та антихрист! Пильнуйте себе, щоб ви не згубили того, над чим працювали, але щоб прийняли повну нагороду. Кожен, хто робить переступ та не пробуває в науці Христовій, той Бога не має. А хто пробуває в науці Його, той має і Отця, і Сина.
2-е Iвана 1:6-9 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Ось що означає ця любов: нам слід жити згідно з заповіддю Божою, про яку ви чули споконвіку, а саме: «ви маєте жити в любові». У світ пішло багато лжевчителів, які не визнають, що Ісус Христос прийшов в людській подобі. Такі люди — брехуни і вороги Христа. Пильнуйте й стережіться, щоб не загубити того, для чого ми працювали, щоб уповні одержати свою винагороду. Хто не залишається в істинному вченні про Христа і переступає його, той не має Бога. А хто вірний істинному вченню, має і Отця, і Сина.
2-е Iвана 1:6-9 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
А ця любов полягає в тому, щоб ми жили за Його заповідями. Ця заповідь полягає в тому, щоб ви жили в любові, як ви чули від початку. Бо багато обманщиків увійшло в світ, які не визнають Ісуса Христа, що прийшов у плоті. Така людина — обманщик і антихрист. Стережіться, щоб ми не втра- тили те, над чим працювали, а щоб отримали повну нагороду. Кожен, хто порушує вчення Христове і не пробуває в ньому, не має Бога; хто пробуває у вченні Христовому, має і Отця, і Сина.
2-е Iвана 1:6-9 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
А любов ця: аби ми жили за Його заповідями! Це заповідь, про яку чули ви від початку, — щоб у ній ви перебували. Адже багато ошуканців увійшло у світ, які не визнають, що Ісус Христос прийшов у тілі; такий є обманщик і антихрист. Стережіться, щоб ви не втратили того, над чим ми працювали, але щоб отримали повну нагороду. Кожний, хто чинить переступ і не залишається у вченні Христа, Бога не має. Хто перебуває у вченні, той має і Отця, і Сина.
2-е Iвана 1:6-9 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І се любов, щоб ми ходили по заповідям Його. Се заповідь, яко ж ви чули від почину, щоб у нїй ходили. Бо многі зводителї увійшли у сьвіт, котрі не визнають Ісуса Христа, що прийшов у тїлї; а такий зводитель і антихрист. Глядїть на себе, щоб не згубити нам, що заробили, а щоб нагороду повну прийняли. Кожен, хто переступає, а не пробуває в науцї Христовій, не має Бога; хто пробуває в науцї Христовій, сей має і Отця і Сина.