2-е Петра 3:17-18
2-е Петра 3:17-18 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Отож, любі мої друзі, знаючи все наперед, пильнуйте, щоб не збили вас зі шляху помилки людей, які живуть без Закону, і щоб не відступилися ви від віри вашої. Але зростайте в милості й пізнанні Господа нашого і Спасителя Ісуса Христа. Слава Богу віднині і навіки! Амінь.
2-е Петра 3:17-18 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Ви ж, улюблені, знаючи про це наперед, стережіться, щоб не бути зведеними заблудженням беззаконників і не відпасти від своєї утвердженості, а зростайте в благодаті й пізнанні нашого Господа і Спасителя Ісуса Христа. Йому слава і нині, і в день вічний! Амінь.
2-е Петра 3:17-18 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Тож ви, улюблені, знаючи це наперед, стережіться, щоб не були ви зведені блудом безбожних і не відпали від свого вґрунтування, але щоб зростали в благодаті й пізнанні Господа нашого й Спасителя Ісуса Христа. Йому слава і тепер, і дня вічного! Амінь.
2-е Петра 3:17-18 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Тож ви, любі, заздалегідь знаючи про це, стережіться, щоб не були ви зведені оманою безбожних і не відступили від своєї непохитності, але зростайте в благодаті й пізнанні нашого Господа і Спасителя Ісуса Христа. Йому слава і нині, і в день вічний! Амінь.
2-е Петра 3:17-18 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Ви ж, любі, знаючи вперед, бережіть ся, щоб і вас не зведено блудом безбожників, і не відпали від свого утвердження; а ростїть в благодатї і знанню Господа нашого і Спаса Ісуса Христа. Йому слава і тепер і по день віка. Амінь.