До колоссян 1:19-23
До колоссян 1:19-23 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Адже Бог, у всій повноті Своїй, сподобав Христа, щоб жити в Ньому. І через Ісуса Він знову поєднав у Собі все: і земне, і Небесне. Бог досяг миру через кров, пролиту Христом на хресті. Колись ви були чужими Богові, ви були ворогами Його через думки свої та лихі вчинки. Тепер Христос примирив вас з Богом в Своєму Тілі, через Свою смерть, щоб постали ви перед Богом святими, непорочними й невинними. І Він зробить це, якщо ви залишитесь непохитними й твердими у вірі своїй, якщо не відвернетеся від надії, дарованої вам Доброю Звісткою, яку ви чули. Ця Добра Звістка проповідувалася всім, хто живе на землі, і слугою якої я, Павло, став.
До колоссян 1:19-23 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Бо Богу було угодно, щоб у Ньому поселилася вся повнота і щоб через Нього примирити з Собою все, встановивши мир кров’ю Його хреста, через Нього примирити чи то земне, чи небесне. І вас, колись відчужених і ворогів розумом у злих ділах, тепер примирив смертю в Його плотському тілі, щоб представити вас святими, непорочними й бездоганними перед Собою, якщо тільки пробуваєте утвердженими й твердими у вірі і не відходите від надії Євангелія, яке ви чули, яке проповідане серед усього творіння під небом, служителем якого я, Павло, став.
До колоссян 1:19-23 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Бо вгодно було, щоб у Нім перебувала вся повнота, і щоб Ним поєднати з Собою все, примиривши кров’ю хреста Його, через Нього, чи то земне, чи то небесне. І вас, що були колись відчужені й вороги думкою в злих учинках, тепер же примирив смертю в людськім тілі Його, щоб учинити вас святими, і непорочними, і неповинними перед Собою, якщо тільки пробуваєте в вірі тверді та сталі, і не відпадаєте від надії Євангелії, що ви чули її, яка проповідана всьому створінню під небом, якій я, Павло, став служителем.
До колоссян 1:19-23 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Тому що Бог уподобав, аби в Ньому перебувала вся повнота, щоби через Нього примирити із Собою все, примирити кров’ю Його хреста, — і земне, і небесне. І вас, які колись були відчужені, непримиренні розумом у лукавих ділах, нині примирив Він смертю тіла Своєї плоті, щоби зробити вас святими, непорочними й невинними перед Собою, — якщо лише перебуваєте у вірі, тверді й непохитні, утверджені в надії Радісної Звістки, яку ви почули і яка була проповідувана між усім творінням, котре є під небом, і якої я, Павло, став служителем.
До колоссян 1:19-23 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Бо зволив (Отець), щоб у Ньому вселилась уся повня, і щоб через Него поєднати все з собою, примиривши кровю хреста Його, через Него, чи то земне, чи то небесне. І вас, що були колись відчуженими і ворогували думкою у лукавих дїлах, тепер же примирив у тїлї плоти Його смертю, щоб поставити вас сьвятими й непорочними й неповинними перед собою, коли оце пробуваєте в вірі основані і тверді, і неподвижимі в упованнї благовістя, котре чули проповідуване усьому твориву піднебесному, котрому став я Павел служителем.