Вихід 31:2-5
Вихід 31:2-5 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Дивися, Я покликав на ім’я Бецал’їла, сина Урієвого, сина Хура, Юдиного племени, і наповнив його Духом Божим, мудрістю, і розумуванням, і знанням, і здібністю до всякої роботи, на обмислення мистецьке, на роботу в золоті, і в сріблі, і в міді, і в обробленні каменя, щоб всаджувати, і в обробленні дерева, щоб робити в усякій роботі.
Вихід 31:2-5 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
«Послухай, Я обрав Безалела, сина Урі, сина Гура з Юдиного роду. Я сповню його Духом Божим, мудрістю, розумом і знаннями до виконання різноманітної роботи. Він зможе майстерно працювати по золоту, сріблу та бронзі. Він буде здатний обробляти й оправляти коштовне каміння, буде навчений різьби по дереву і всякого іншого ремесла.
Вихід 31:2-5 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Ось Я назвав по імені Веселеїла, сина Урії, сина Ора з племені Юди. Я наповнив його Божим Духом, мудрістю, розумом і хистом у кожному ділі, щоб задумувати і творити, працювати із золотом, сріблом, міддю, синьою тканиною, пурпуром, пряденим кармазином і тканим вісоном, і в різьбі по каменю, і в столярних справах, — для виконання всіх робіт.
Вихід 31:2-5 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Дивись, покликав я Базалеїла, сина Урії Гурієнка, з колїна Юдиного, І сповнив я його духом Божим, мудростю й розуміннєм і знаттєм у всякому реместві; Щоб видумував майстерне, як вироблювати із золота й срібла і мідї, І вирізувати на дорогому каменї і вирізувати з дерева, і робити у всякому реместві.