Єзекiїль 2:7-8
Єзекiїль 2:7-8 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Ти повинен донести до них Мої слова, навіть якщо вони й не слухатимуть тебе, бо народ той — бунтівний! Але ти, сину людський, слухай, що Я говоритиму тобі. Не бунтуй, як цей непокірливий народ; відкрий рот, з’їж те, що Я тобі даю».
Єзекiїль 2:7-8 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І будеш говорити до них Мої слова, чи вони послухаються, чи занехають, бо вони ворохобні. А ти, сину людський, послухай, що кажу Я тобі: Не будь ворохобний, як цей дім ворохобности, відкрий свої уста та з’їж, що Я тобі дам.
Єзекiїль 2:7-8 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
І скажеш їм Мої слова, чи може послухають, чи побояться, бо вони — Дім, що засмучує. І ти, людський сину, послухай Того, Хто промовляє до тебе, не будь тим, хто засмучує, так, як Дім, що засмучує. Відкрий свої уста і їж те, що Я тобі даю.
Єзекiїль 2:7-8 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Говори їм слова мої, чи будуть вони слухати, чи не будуть, вони бо непокірливі. Ти ж, сину чоловічий, слухай, що я тобі буду говорити; не впирайся, як той дом упрямий. Ось, отвори рота та й з'їж, що я дам тобі.