Ездра 2:68-69
Ездра 2:68-69 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони жертвували до Божого дому, щоб поставити його на його становищі. За своєю спроможністю вони дали до скарбу на працю: золота шістдесят одну тисячу дарейків, а срібла п’ять тисяч мін, а священичих убрань сто.
Ездра 2:68-69 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Як дісталися вони до храму Господнього в Єрусалимі, деякі голови родин зробили добровільні пожертви на будівництво храму Господнього замість зруйнованого. Вони скільки змогли віддали коштовностей на ту роботу: шістдесят одну тисячу драхм золота, п’ять тисяч мін срібла та сто пар вбрання для священиків.
Ездра 2:68-69 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
І дехто з голів родинних ліній, коли вони йшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, добровільно дали на Божий дім, щоб спорудити його на його приготовленому фундаменті. Вони дали по своїй спроможності в скарбницю на роботи: чистого золота — шістдесят одну тисячу драхм, срібла — п’ять тисяч мін і священицьких уборів — сто.
Ездра 2:68-69 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Декотрі з голов над поколїннями, прийшовши до дому Господнього, що в Ерусалимі, жертвували доброхіть на дім Божий, щоб наново поставити його на основах його. По своїй змозї дали вони до скарбівнї на веденнє роботи шістьдесять одну тисячу драхм золота і пять тисяч мін срібла*, та сто сьвященницьких риз.