Буття 3:9-11
Буття 3:9-11 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І закликав Господь Бог до Адама, і до нього сказав: Де ти? А той відповів: Почув я Твій голос у раю і злякався, бо нагий я, і сховався. І промовив Господь: Хто сказав тобі, що ти нагий? Чи ти не їв з того дерева, що Я звелів був тобі, щоб ти з нього не їв?
Буття 3:9-11 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Господь Бог покликав чоловіка: «Де ти?» І той озвався: «Я почув Тебе в саду, злякався, бо був голий, та й сховався». Господь Бог тоді спитав у чоловіка: «Хто тобі сказав, що ти голий? Чи, може, ти з’їв плід з того дерева, з якого Я заборонив їсти?»
Буття 3:9-11 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Та Господь Бог покликав Адама і запитав його: Адаме, де ти? А той відповів Йому: Я почув Твій голос, як Ти ходив у раю, і злякався, бо я нагий, тож заховався. Тоді Бог запитав його: Хто сповістив тобі, що ти нагий? Чи не їв ти з того дерева, з якого Я наказав тобі (з нього єдиного) не їсти?
Буття 3:9-11 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І каже він: Голос почув я твій у саду та й злякавсь, тим що наг, та й сховавсь. І рече він: Хто з'ясував тобі, що наг єси? Хиба скоштував з того древа, що заповідав я тобі з одного сього не їсти? І каже чоловік: Жінка, що дав єси бути зо мною, вона дала менї з дерева, я й попоїв.