Буття 9:12-13
Буття 9:12-13 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
І мовив далі Бог: «Ось доказ Угоди, що я укладаю з вами і всім живим навколо вас. Ця угода — на всі часи. Я залишу райдугу в хмарах, що буде доказом Угоди між Мною і землею.
Буття 9:12-13 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І Бог промовляв: Оце знак заповіту, що даю Я його поміж Мною та вами, і поміж кожною живою душею, що з вами, на вічні покоління: Я веселку Свою дав у хмарі, і стане вона за знака заповіту між Мною та між землею.
Буття 9:12-13 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
І промовив Господь Бог до Ноя: Ось знак завіту, який Я на вічні покоління укладаю між Мною і вами, і між усякою живою душею, яка є з вами, — даю Мою райдугу в хмарі. Тож вона буде знаком завіту між Мною і землею.
Буття 9:12-13 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І рече Господь Бог Ноягові: Ось вам знаменнє заповіту, що я дав між мною і вами і між усякою живою душею, яка єсть з вами в роди вічні: Райдугr мою покладаю в хмарі, щоб вона була знаменом заповіту між мною і землею.