До євреїв 12:26-27
До євреїв 12:26-27 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
що голос Його захитав тоді землю, а тепер обіцяв та каже: Ще раз захитаю не тільки землею, але й небом. А ще раз визначає заміну захитаного, як створеного, щоб зосталися ті, хто непохитний.
Поділитися
Прочитати До євреїв 12До євреїв 12:26-27 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Того разу голос Його потряс землю, а тепер Він пообіцяв: «Ще раз Я потрясу не лише землю, а й небеса». Слова «ще раз» означають, що все створене — нестійке, що воно буде знищене, а те, чого потрясти неможливо, залишиться незміненим.
Поділитися
Прочитати До євреїв 12До євреїв 12:26-27 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Тоді Його голос захитав землю, а тепер Він пообіцяв, кажучи: Ще раз Я затрясу не тільки землю, а й небо. А «ще раз» указує на усунення хиткого, як створеного, щоб залишилося непохитне.
Поділитися
Прочитати До євреїв 12