До євреїв 13:5-6
До євреїв 13:5-6 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Будьте життям не грошолюбні, задовольняйтеся тим, що маєте. Сам бо сказав: Я тебе не покину, ані не відступлюся від тебе! Тому то ми сміливо говоримо: Господь мені помічник, і я не злякаюсь нікого: що зробить людина мені?
До євреїв 13:5-6 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Не зв’язуйте своє життя з любов’ю до грошей, задовольняйтеся тим, що маєте. Адже Бог сказав: «Я вас ніколи не залишу. Від вас ніколи не відмовлюсь». Тож ми можемо впевнено сказати: «Господь — моя підтримка; Я не боятимусь нічого. Що люди можуть мені заподіяти?»
До євреїв 13:5-6 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Майте вдачу негрошолюбну, задовольняючись тим, що маєте, бо Він Сам сказав: Не залишу тебе й не покину тебе. Так що ми сміливо говоримо: Господь — мій помічник, і я не буду боятись. Що зробить мені людина?
До євреїв 13:5-6 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
У поведінці будьте не грошолюбні, задоволені тим, що маєте. Бо Він сказав: Я тебе не покину і не відступлю від тебе! Тому ми відважуємося говорити: Господь — мені помічник, тож я не боятимусь. Що зробить мені людина?