Iсая 52:14-15
Iсая 52:14-15 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Як багато людей були вражені, побачивши спотворену зовнішність його і постать, що й людиною її важко визнати. Як багато народів будуть зачудовані, а царі оніміють від подиву. Бо вони побачать те, про що їм не сказали, і осягнуть те, про що не чули».
Iсая 52:14-15 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Як багато-хто Ним дивувались, такий то був змінений образ Його, що й не був людиною, а вигляд Його, що й не був сином людським! так Він здивує численних народів, царі свої уста замкнуть перед Ним, бо побачать, про що не говорено їм, і зрозуміють, чого не чували вони!...
Iсая 52:14-15 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Так як численні будуть у подиві через тебе, так знеславиться перед людьми твій вигляд і твоя слава перед людьми, так ним дивуватимуться численні народи, і царі закриють свої уста. Адже ті, кому не сповістили про нього, побачать, і ті, які не чули, зрозуміють.
Iсая 52:14-15 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Як многі дивувались, дивлячись на тебе, - так бо над усякого чоловіка обезображене було лице його, і вид його - над усяку людину, Так многі народи приведе він в зачудованнє; царі стулять перед ним губи свої, бо побачять таке, про що їм не говорено, й почують таке, що не чули нїколи.