Iсая 9:6-7 - Порівняти всі версії
Iсая 9:6-7 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
Без кінця буде множитися панування та мир на троні Давида й у царстві його, щоб поставити міцно його й щоб підперти його правосуддям та правдою відтепер й аж навіки, ревність Господа Саваота це зробить! Проти Якова слово послав був Господь, а впало воно на Ізраїля
Iсая 9:6-7 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Бо народився для нас син, нам подарували сина, на плечі якого покладено владу. І назвали його Чудотворним Радником, Всемогутнім Богом, Вічним Батьком, Князем Благоденства. Бо влада Його постійно зростатиме, і настане безпечний мир для престолу й землі Давида, стверджуючи й зміцнюючи їх у справедливості та праведності відтепер і навіки. Палка відданість Господа Всемогутнього, народу Своєму все це дасть.
Iсая 9:6-7 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Його влада велика, і його мирові немає меж — на престолі Давида та його царстві, щоб зробити його прямим і підняти його в праведності та в суді відтепер і до віку часу. Ревність Господа Саваота це зробить! Господь послав смерть на Якова, і вона прийшла на Ізраїль
Iсая 9:6-7 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Бо хлопятко народилось нам - син даний нам; власть на раменах його, а дадуть імя йому: Дивний, Порадник, Бог кріпкий, Отець будучого віку, Князь мира. Царству його й миру його не буде гряниць; на Давидовім престолї й царстві він сяде, щоб утвердити й укріпити його судом справедливим від тепер по віки. Ревнива любов Господа Саваота се вчинить.