Єремiя 47:1-2
Єремiя 47:1-2 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Це слово Господа, що було пророку Єремії щодо филистимлян перед тим, як фараон напав на Ґазу. Ось що Господь каже: «Армії чужинців-ворогів ринуть із півночі, стануть вони як води бурхливі. Затоплять вони усю землю і все що на ній живе: міста і мешканців усіх. Кричатиме люд, і голоситиме кожен живий.
Єремiя 47:1-2 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Слово Господнє, що було пророкові Єремії на филистимлян, перше як фараон побив Аззу. Так говорить Господь: Ось підіймаються води із півночі, і стануть вони за потік заливний, і заллють вони землю та все, що на ній, місто й замешкалих в ньому, і буде кричати людина, і кожен мешканець землі заголосить...
Єремiя 47:1-2 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Слово, що було від Господа до Єремії після того, як його відіслав Навузардан, архімаґир, що з Дами, коли взяв його в кайданах посеред відселення Юди, яких відводили до Вавилону. І взяв його архімаґир, і сказав йому: Твій Господь Бог сповістив це зло проти цього місця
Єремiя 47:1-2 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Слово Господнє, що надійшло до пророка Еремії про Филистіїв, перш нїж Фараон напав на Газу: Так говорить Господь: Вже ринуть води з півночі; прибувають, мов потік заливаючий, і затоплять землю з усїм, що на нїй, всяке місто з осадниками його; тодї закричать люде кругом, заридають усї, що живуть в країнї