Вiд Iвана 14:9 - Порівняти всі версії
Вiд Iвана 14:9 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
Промовляє до нього Ісус: Стільки часу Я з вами, ти ж не знаєш, Пилипе, Мене? Хто бачив Мене, той бачив Отця, то як же ти кажеш: Покажи нам Отця?
Поділитися
Вiд Iвана 14 UBIOВiд Iвана 14:9 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Ісус відповів: «Я був серед вас так довго, а ти, Пилипе, досі не знаєш Мене? Хто бачив Мене, той і Отця бачив. Як ти можеш казати: „Покажи нам Отця”.
Поділитися
Вiд Iвана 14 UMTВiд Iвана 14:9 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Говорить йому Ісус: Стільки часу Я з вами, і ти не знаєш Мене, Филипе? Хто Мене бачив, той і Отця бачив. Як же ти говориш: Покажи нам Отця?
Поділитися
Вiд Iвана 14 УТТВiд Iвана 14:9 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Рече йому Ісус: Стілький час я з вами, й не пізнав єси мене, Филипе? Хто видїв мене, видїв Отця; як же ти кажеш: Покажи нам Отця?
Поділитися
Вiд Iвана 14 UKRKВiд Iвана 14:9 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)
Хіба ти не віриш, що Я в Отці і Отець у Мені? Слова, які Я кажу вам, Я не Сам від Себе кажу; Отець, Який пробуває в Мені, Він робить діла.
Поділитися
Вiд Iвана 14 НУП