Вiд Iвана 2:23-25
Вiд Iвана 2:23-25 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Коли Ісус був у Єрусалимі в дні Пасхи, багато хто повірив у Нього, бо побачили дива, здійснені Ним. Та Ісус не довіряв їм, бо знав усі їхні думки. Не потребував Він і нічиїх розповідей про людську природу, бо знав, що вони мають на серці.
Вiд Iвана 2:23-25 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
І коли Він був у Єрусалимі на святі Пасхи, то багато хто, побачивши чудеса, які Він чинив, увірував у Його ім’я. Сам же Ісус не ввіряв Себе їм, тому що Сам знав усіх і не мав потреби, щоб хтось свідчив про людину, бо Сам знав, що в людині.
Вiд Iвана 2:23-25 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А як в Єрусалимі Він був у свято Пасхи, то багато-хто ввірували в Його Ймення, побачивши чуда Його, що чинив. Але Сам Ісус їм не звірявся, бо Сам знав усіх, і потреби не мав, щоб хто свідчив Йому про людину, бо знав Сам, що в людині було.
Вiд Iвана 2:23-25 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
А коли Він був у Єрусалимі на святі Пасхи, то багато людей, побачивши ті чудеса, які Він творив, повірили в Його Ім’я. Сам же Ісус не звірявся їм, бо Сам знав усе і не мав потреби, щоби хтось свідчив про людину, адже Сам знав, що було в людині.
Вiд Iвана 2:23-25 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Як же був у Єрусалимі у пасху на сьвята, многі увірували в імя Його, побачивши чудеса Його, що робив. Сам же Ісус не звіряв ся їм, тим що знав усїх: бо не треба було Йому, щоб хто сьвідкував про чоловіка, бо Він знав, що було в чоловіку.