Вiд Луки 19:2-9
Вiд Луки 19:2-9 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Там мешкав багатій на ймення Закхей, який був головним збирачем податків. Він прагнув побачити, хто ж Такий Ісус, але через великий натовп не міг зробити цього, бо був низький на зріст. Тож Закхей забіг наперед усіх і заліз на чинару, щоб побачити Ісуса, бо Він якраз мав пройти повз те дерево. І коли Ісус дійшов до цього місця, Він підвів очі й промовив: «Закхею, мерщій злазь, бо Я мушу сьогодні зупинитися в твоєму домі». Тоді Закхей швидко зліз на землю й радісно привітав Ісуса. І всі це бачили й почали ремствувати: «Він пішов у гості до грішника». Але Закхей став і промовив до Господа: «Пане, послухай! Я віддам половину свого добра бідним. І якщо я колись у когось щось видурив, то поверну йому в чотири рази більше!» Ісус сказав йому: «Сьогодні в цей дім прийшло спасіння, адже цей чоловік також один з обраного народу Божого.
Вiд Луки 19:2-9 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
I ось прийшов чоловік, який звався ім’ям Закхей (а він був начальником митників і був багатим), і хотів побачити Iсуса, Хто Він, та не міг через народ, бо був малий на зріст. I, забігши наперед, виліз на сикомор, щоб побачити Його, бо Він мав проходити тудою. Iсус, коли прийшов на те місце, звів погляд, побачив його і сказав йому: Закхею, злізай швидше, бо сьогодні Мені треба бути у твоєму домі. I він швидко зліз і прийняв Його з радістю. I всі, побачивши це, почали рéмствувати, кажучи: Він зайшов у гості до грішного чоловіка. А Закхей устав і сказав Господу: Господи, половину свого майна я віддам бідним, і якщо відняв щось у кого, віддам вчетверо. Iсус сказав йому: Сьогодні прийшло спасіння в цей дім, тому що й він син Авраама.
Вiд Луки 19:2-9 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І ось чоловік, що звався Закхей, він був старший над митниками, і був багатий, бажав бачити Ісуса, хто Він, але з-за народу не міг, бо малий був на зріст. І, забігши вперед, він виліз на фіґове дерево, щоб бачити Його, бо Він мав побіч нього проходити. А коли на це місце Ісус підійшов, то поглянув угору до нього й промовив: Закхею, зійди зараз додолу, бо сьогодні потрібно Мені бути в домі твоїм! І той зараз додолу ізліз, і прийняв Його з радістю. А всі, як побачили це, почали нарікати, і казали: Він до грішного мужа в гостину зайшов! Став же Закхей та й промовив до Господа: Господи, половину маєтку свого я віддам ось убогим, а коли кого скривдив був чим, верну вчетверо. Ісус же промовив до нього: Сьогодні на дім цей спасіння прийшло, бо й він син Авраамів.
Вiд Луки 19:2-9 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
І ось чоловік, якого звали Закхей, — це був старший над митниками і був багатий, — прагнув побачити Ісуса, хто Він, але не міг через натовп, бо був малого зросту. Побігши наперед, він виліз на смоківницю, щоби Його побачити, коли Він там проходитиме. Прийшовши на те місце, Ісус поглянув, [побачив його і] звернувся до нього: Закхею, негайно злізай, бо сьогодні потрібно Мені бути у твоєму домі! І він швидко зліз, і прийняв Його, радіючи. А всі, побачивши це, нарікали, кажучи: Навіщо зайшов Він, щоби зупинитися в грішної людини! Устав Закхей і сказав Господу: Ось, Господи, даю бідним половину свого майна, і якщо кого чим скривдив, повертаю вчетверо! А Ісус промовив до нього: Сьогодні завітало спасіння до цього дому, бо й він — син Авраама
Вiд Луки 19:2-9 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І ось чоловік, на ймя званий Закхей, а був він старший між митниками, й був заможний. І бажав бачити Ісуса, хто Він, та не зміг за народом, бо малого був зросту. І, побігши наперед, вилїз на шовковицю, щоб подивитись на Него; бо туди мав проходити. І, як прийшов на те місце, споглянувши Ісус, побачив його, й рече до него: Закхею, злїзь боржій додолу; сьогоднї бо в дому твоїм треба менї бути. І злїз він боржій, і прийняв Його радїючи. І бачивши всї, нарікали, кажучи: Що до грішника чоловіка пійшов у гостину. Ставши ж Закхей, каже до Господа: Ось половину достатку мого, Господи, даю вбогим; і коли кого чим обидив, віддаю вчетверо. Рече ж до него Ісус: Що сьогоднї спасеннє домові сьому сталось, бо й він син Авраамів