Вiд Матвiя 18:1-4
Вiд Матвiя 18:1-4 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Підійшли до Ісуса тоді Його учні, питаючи: Хто найбільший у Царстві Небеснім? Він же дитину покликав, і поставив її серед них, та й сказав: Поправді кажу вам: коли не навернетесь, і не станете, як ті діти, не ввійдете в Царство Небесне! Отже, хто впокориться, як дитина оця, той найбільший у Царстві Небеснім.
Вiд Матвiя 18:1-4 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Саме тоді учні підійшли до Ісуса і спитали: «Хто є найвеличнішим у Царстві Божому?» Тоді Він покликав до Себе дитину, поставив перед ними й мовив: «Істинно кажу вам, поки ви не змінитесь і не станете мов діти серцем своїм, то ніколи не ввійдете до Царства Небесного. Отже, хто буде покірливим, подібно до цієї малої дитини, той стане найвеличнішим у Царстві Небеснім.
Вiд Матвiя 18:1-4 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
У той час учні підійшли до Ісуса і сказали: А хто найбільший у Царстві Небесному? Ісус, покликавши дитину, поставив її посеред них і сказав: Істинно вам кажу: якщо не навернетесь і не станете як діти, не ввійдете в Царство Небесне. Тому, хто смирить себе, як ця дитина, той і найбільший у Царстві Небесному.
Вiд Матвiя 18:1-4 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
На той час підійшли до Ісуса учні й кажуть: То хто найбільший у Царстві Небесному? [Ісус] покликав дитину, поставив її серед них і сказав: Запевняю вас: якщо не навернетеся і не станете, як діти, не ввійдете в Царство Небесне. Отже, хто умалиться, як ця дитина, той буде найбільшим у Царстві Небесному.
Вiд Матвiя 18:1-4 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Того часу приступили ученики до Ісуса, кажучи: Хто більший у царстві небесному? І, покликавши Ісус хлопятко до себе, поставив його серед них, і рече: Істино глаголю вам: Коли не навернетесь, та не станете як дїти, то не ввійдете в царство небесне. Оце ж, хто смирить ся, як хлопятко се, той більший у царстві небесному.