Вiд Матвiя 22:37-39
Вiд Матвiя 22:37-39 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Ісус же рече йому: Люби Господа Бога твого всїм серцем твоїм, і всею душею твоєю, і всею думкою твоєю. Се перва й велика заповідь. Друга ж подібна їй: Люби ближнього твого, як себе самого.
Вiд Матвiя 22:37-39 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Ісус відповів: «„Люби Господа Бога свого всім серцем, усією душею і розумом своїм”. Це перша і найголовніша заповідь. Є ще й друга заповідь, подібна до цієї: „Любіть ближнього свого, як себе самого”.
Вiд Матвiя 22:37-39 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Ісус сказав йому: «Люби Господа, свого Бога, усім своїм серцем, і всією своєю душею, і всім своїм розумом». Це найперша й найбільша заповідь. А друга, подібна до неї, — «Люби свого ближнього, як самого себе».
Вiд Матвiя 22:37-39 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Він же промовив йому: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією своєю думкою. Це найбільша й найперша заповідь. А друга однакова з нею: Люби свого ближнього, як самого себе.