Вiд Матвiя 27:62-66
Вiд Матвiя 27:62-66 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Наступного дня після п’ятниці головні священики й фарисеї зустрілися з Пилатом. Вони мовили до прокуратора: «Шановний, ми пригадали, що Той обманщик, ще коли був живий, сказав: „Я воскресну з мертвих через три дні”. Віддай наказ, щоб добре стерегли гробницю, поки не настане третій день, щоб Його учні не могли прийти й викрасти тіло, а тоді казати всім: „Він воскрес із мертвих”. Бо цей останній обман буде ще гірший від першого». Тоді Пилат відповів: «Ви можете взяти вартових. Ідіть і охороняйте, як знаєте». Тож вони пішли стерегти гробницю та запечатали вхід, й залишили коло нього воїнів.
Вiд Матвiя 27:62-66 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Наступного дня, що йде після дня приготування, зібралися до Пілата первосвященники й фарисеї і сказали: Пане, ми згадали, що той обманщик ще за життя сказав: Через три дні Я воскресну. Тож накажи охороняти гробницю до третього дня, щоб Його учні, прийшовши вночі, не вкрали Його і не сказали народу: Він воскрес із мертвих, — і буде останній обман гіршим від першого. Пілат сказав їм: У вас є варта, ідіть і охороняйте, як знаєте. Вони пішли і стали охороняти гробницю, опечатавши камінь і поставивши варту.
Вiд Матвiя 27:62-66 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А наступного дня, що за п’ятницею, до Пилата зібралися первосвященики та фарисеї, і сказали: Пригадали ми, пане, собі, що обманець отой, як живий іще був, то сказав: По трьох днях Я воскресну. Звели ж гріб стерегти аж до третього дня, щоб учні Його не прийшли, та й не вкрали Його, і не сказали народові: Він із мертвих воскрес! І буде остання обмана гірша за першу... Відказав їм Пилат: Сторожу ви маєте, ідіть, забезпечте, як знаєте. І вони відійшли, і, запечатавши каменя, біля гробу сторожу поставили.
Вiд Матвiя 27:62-66 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Наступного дня, що після п’ятниці, зібралися первосвященики та фарисеї до Пилата і кажуть: Пане, ми пригадали, що той обманщик сказав ще за життя: Через три дні Я воскресну! Тож накажи стерегти гробницю до третього дня, щоби часом Його учні, прийшовши вночі, не викрали Його та не сказали народові: Він воскрес із мертвих! — бо буде цей останній обман гірший від першого. Пилат сказав їм: Маєте варту, ідіть і забезпечте, як знаєте. Вони пішли й забезпечили гробницю: опечатали камінь і поставили варту.
Вiд Матвiя 27:62-66 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Завтрішнього ж дня, що після пятницї, зібрались архиєреї та Фарисеї до Пилата, кажучи: Пане, згадали ми, що той обманщик казав, ще живий: Через три днї встану. Звели ж оце стерегти гроба до третього дня, щоб прийшовши ученики Його в ночі, не вкрали Його, й не сказали народові: Устав із мертвих; і буде остання омана гірша первої. Сказав же їм Пилат: Маєте сторожу: йдїть забезпечте, як знаєте. Вони ж, пійшовши, забезпечили гріб, запечатавши камінь, із сторожею.