Вiд Марка 16:4-5
Вiд Марка 16:4-5 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Та, подивившись, побачили, що камінь відвалений (а він був дуже великий). І, ввійшовши в гробницю, побачили юнака, що сидів праворуч, одягнений у білий одяг, і жахнулися.
Поділитись
Прочитати Вiд Марка 16Вiд Марка 16:4-5 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Коли вони наблизившись до склепу, то помітили, що той величезний камінь, який затуляв вхід до гробниці, було відкочено вбік. Ввійшовши до склепу, жінки побачили, що праворуч сидить молодий чоловік, убраний в білу одежину. Тож вони були дуже налякані.
Поділитись
Прочитати Вiд Марка 16Вiд Марка 16:4-5 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А зиркнувши, побачили, що камінь відвалений; був же він дуже великий... І, ввійшовши до гробу, побачили там юнака, що праворуч сидів, і був одягнений в білу одежу, і жахнулись вони...
Поділитись
Прочитати Вiд Марка 16