Вiд Марка 2:13-17
Вiд Марка 2:13-17 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
І знову Ісус вийшов до озера. Увесь натовп вийшов до Нього, і Він навчав їх. По дорозі Він побачив збирача податків Левія, сина Алфієвого. Ісус сказав йому: «Слідуй за Мною!» Тож Левій встав і вирушив за Ним. І сталося так, що коли Ісус їв у домі Левія, багато збирачів податків та грішників. (Адже чимало було таких, хто був Його послідовником). Коли книжники, які належали до секти фарисеїв побачили, що Ісус обідає з грішниками та збирачами податків, вони запитали Його учнів: «Чому Він їсть за одним столом зі збирачами податків і грішниками?» Коли Ісус почув це, Він відповів їм: «Не здоровим потрібен лікар, а хворим. Я прийшов, щоб покликати не праведників, а грішників до покаяння».
Вiд Марка 2:13-17 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
А Iсус знову пішов до моря; і всі люди йшли до Нього, і Він навчав їх. Проходячи, Він побачив Левія Алфеєвого, що сидів на митниці, і каже йому: Іди за Мною. І той устав і пішов за Ним. І коли Ісус возлежав у його домі, то багато митників і грішників возлежало з Ним і Його учнями (бо їх було багато і вони ходили за Ним). А книжники й фарисеї, побачивши, що Він їсть із митниками й грішниками, сказали Його учням: Чому Він їсть і п’є з митниками й грішниками? Почувши це, Ісус сказав їм: Не здорові потребують лікаря, а хворі. Я прийшов закликати не праведників, а грішників до покаяння.
Вiд Марка 2:13-17 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І вийшов над море Він знов. А ввесь натовп до Нього приходив, і Він їх навчав. А коли Він проходив, то побачив Левія Алфієвого, що сидів на митниці, і каже йому: Іди за Мною! Той устав, і пішов услід за Ним. Коли ж Він сидів при столі в його домі, то багато митників і грішників сиділи з Ісусом та з учнями Його; бо було їх багато, і вони ходили за Ним. Як побачили ж книжники та фарисеї, що Він їсть із грішниками та з митниками, то сказали до учнів Його: Чому то Він їсть із митниками та з грішниками? А Ісус, як почув, промовляє до них: Лікаря не потребують здорові, а слабі. Я не прийшов кликати праведних, але грішників на покаяння.
Вiд Марка 2:13-17 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Ісус пішов знову до моря; і весь народ ішов до Нього, а Він навчав їх. І, проходячи, побачив Левія Алфеєвого, який сидів на митниці, та й каже йому: Іди за Мною! Той устав і пішов за Ним. І коли Він сидів за столом у його домі, багато митників і грішників сиділи з Ісусом та з Його учнями, бо було їх чимало, і вони ходили за Ним. І книжники з фарисеїв, побачивши, що Він їсть з митниками та грішниками, говорили Його учням: Чому Він їсть з митниками та грішниками? Почувши це, Ісус сказав їм: Не здорові потребують лікаря, а хворі. Я прийшов кликати не праведних, а грішників.
Вiд Марка 2:13-17 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І вийшов знов над море; а ввесь народ пійшов до Него, й навчав їх. І, йдучи мимо, побачив Левію Алфеєвого, сидячого на митницї, і рече йому: Йди слїдом за мною. І, вставши, пійшов слїдом за Ним. І сталось, як сидїв Він за столом у господї в него, посїдало з Ісусом і учениками Його й багато митників та грішників; було бо їх багато, і йшли слїдом за Ним. І бачивши письменники та Фарисеї, що Він їсть із митниками та грішниками, казали до учеників Його: Як се, що Він з митниками та грішниками їсть і пє? І почувши Ісус, рече до них: Не треба здоровим лїкаря, а недужим. Не прийшов я звати праведників, а грішників до покаяння.