До филип'ян 4:8
До филип'ян 4:8 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
На останок, браттє, що правдиве, що чесне, що праведне, що чисте, що любе, що хвалебне, коли (є в чому) яка чеснота й коли (є) яка похвала, про се помишляйте.
Поділитися
Прочитати До филип'ян 4До филип'ян 4:8 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
На закінчення, брати і сестри мої, скажу вам таке: думайте лише про те, що правдиве, благородне, справедливе, чисте, приємне, почесне, відмінне, й гідне похвали!
Поділитися
Прочитати До филип'ян 4До филип'ян 4:8 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Нарешті, брати, що тільки істинне, що тільки гідне, що тільки справедливе, що тільки чисте, що тільки миле, що тільки похвальне, — якщо це якась чеснота і якщо це якась похвала, — про те й думайте.
Поділитися
Прочитати До филип'ян 4