Приповiстi 23:29-32
Приповiстi 23:29-32 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
В кого ой, в кого ай, в кого сварки, в кого клопіт, в кого рани даремні, в кого очі червоні? У тих, хто запізнюється над вином, у тих, хто приходить попробувати вина змішаного. Не дивись на вино, як воно рум’яніє, як виблискує в келіху й рівненько ллється, кінець його буде кусати, як гад, і вжалить, немов та гадюка
Приповiстi 23:29-32 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Хто зітхає, хто ридає? Хто свариться, хто скаржиться? Хто синці невинні рахує? Хто заплакані очі червоні втирає? Це ті, хто допізна за вином сидить, хто шукає, де б чого напитися. Не задивляйся на вино, коли проміниться у келихах червоно. Його приємно і легко ковтати, але зрештою воно кусає, мов гадюка, й отруює, немов змія.
Приповiстi 23:29-32 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
У кого горе? У кого безлад? У кого спір? Де неприємності та перемови? У кого рани без підстави? У кого мутні очі? Хіба не в тих, хто засиджується за вином? Чи не в тих, які вивідують, де бувають випивки? Не впивайтеся вином, але спілкуйтеся з праведними людьми, розмовляйте з ними на прогулянках. Бо коли на пляшки та келихи спрямовуватимеш свої очі, то пізніше ходитимеш більш нагим, ніж булава. Врешті-решт такий простягнеться, як укушений гадюкою, — наче отрута рогатого змія розходиться по ньому.
Приповiстi 23:29-32 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
У кого зойки? у кого стогін? у кого сварка? у кого горе? хто ранить без причини? в кого червоні очі? У тих, що при винї седять довго, у тих, що в напитках дошукуються аж гущі-приправи. Не призирайся вину, як у кубку грає, як гарно сьвітиться й легко осїдає! Опісля воно укусить, як гадюка, мов гаспид-василиск, отрути впустить.