Об'явлення 21:23-24
Об'явлення 21:23-24 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
І не потрібно для освітлення ні сонця, ні місяця, бо освітлювала його Божа слава, і Ягня — його світильник. Народи ходитимуть у світлі цьому, а земні царі принесуть місту славу.
Об'явлення 21:23-24 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
І місто не має потреби ні в сонці, ні в місяці, щоб світили в ньому, бо його освітила слава Божа і його світильник — Агнець. Народи спасених будуть ходити в його світлі, і царі землі принесуть у нього свою славу і честь.
Об'явлення 21:23-24 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І місто не має потреби ні в сонці, ні в місяці, щоб у ньому світили, слава бо Божа його освітила, а світильник для нього Агнець. І народи ходитимуть у світлі його, а земські царі принесуть свою славу до нього.
Об'явлення 21:23-24 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
І місто не потребує ні сонця, ні місяця, щоб у ньому світили, тому що Божа слава освітила його, і світильником для нього є Агнець. І народи ходитимуть у його світлі, і царі землі принесуть свою славу до нього.
Об'явлення 21:23-24 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І не потрібує город той сонця, анї місяця, щоб сьвітили в ньому, бо слава Божа осьвітила його, а сьвітильник його - Агнець. А народи, що будуть спасені, ходити муть у сьвітлї його; а царі земні принесуть славу і честь свою до нього.