Об'явлення 22:18-19
Об'явлення 22:18-19 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Бо я свідчу кожному, хто чує слова пророцтва цієї книги: хто додасть щось до цього, на того Бог накладе кари, про які написано в цій книзі; а хто відніме щось від слів книги цього пророцтва, у того Бог відніме участь у книзі життя, і від святого міста, і від написаного в цій книзі.
Об'явлення 22:18-19 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Свідкую я кожному, хто чує слова пророцтва цієї книги: Коли хто до цього додасть що, то накладе на нього Бог кари, що написані в книзі оцій. А коли хто що відійме від слів книги пророцтва цього, то відійме Бог частку його від дерева життя, і від міста святого, що написане в книзі оцій.
Об'явлення 22:18-19 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
І Я попереджаю кожного, хто слухає пророцькі слова цієї книги: Якщо хто додасть хоч що до цих слів, Бог пошле йому всі ті покарання, про котрі в книзі цій написано. Якщо хто вилучить щось із цієї пророцької книги, Бог забере частку його з Дерева Життя та зі Святого міста, що описані в книзі.
Об'явлення 22:18-19 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Тому що свідчу кожному, хто чує слова пророцтва, які в цій книзі: Коли хто додасть до них, то Бог накладе на нього кари, записані в цій книзі. А коли хто відійме від слів цього пророцтва, які в книзі, у того Бог забере його частку з дерева життя і зі святого міста, про які записано в цій книзі.
Об'явлення 22:18-19 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Сьвідкую ж також кожному, хто слухає словес пророцтва книги сієї: коли хто доложить до сього, доложить йому Бог і пораз, що написані в книзї сїй. Коли ж хто уйме від словес книги пророцтва сього, уйме Бог часть його з книги життя, і з города сьвятого, та й з того, що написано в книзї сїй.